Von seiner besten Seite betrachtet, ist das westliche Modell selbsterklärend. | TED | في افضل حالاته النموذج الغربي يتحدث عن نفسه |
Er ist ein Musterstudent, abgesehen von seiner Angewohnheit, sich zuzudröhnen, bis er nicht mehr weiß, was er tut, und das totale Chaos anzurichten. | Open Subtitles | إنه طالب رائع عداك عن عادتهِ في الشرب المفرط فقدان الوعي أذى متعمد بأقصى حالاته |
Ich hatte Angst, nicht meinetwegen, sondern ich hatte Angst, dass ich ihn verlieren könnte, dass er in einen seiner Zustände versinken könnte und dass ich ihm seine Beziehung zur Geige zerstören könnte, wenn ich anfing, über Tonleitern und Arpeggios und andere aufregende Formen der didaktischen Geigenpädagogik zu reden. | TED | وكنت خائفاً ليس على نفسي .. إنما من إحتمال أن أخسره جراء غرقه في إحدى حالاته التي كان يمر بها وأنني سوف أُدمر علاقته مع الكمان إن بدأت التحدث عن المعطيات والجداول والأصوات التتابعية والاشكال الأخرى المثيرة لعلم التربية بواسطة الكمان |
Das ist eine seiner Launen. | Open Subtitles | إنّه في حالاته المتقلبة |
Ich meine, ich habe Damon in seiner schlimmsten Zeit erlebt, Caroline, und momentan glaube ich, er genießt es, wie er sich fühlt. | Open Subtitles | رأيت (دايمُن) في أسوأ حالاته يا (كارولين)، وأظنّه فعليًّا يستمتع بنفسه في تلك الحالة. |
Das war mein Vater von seiner schlimmsten Seite. | Open Subtitles | ذلك كان أبي في أسوأ حالاته. |
Heute hat er einen seiner guten Tage. | Open Subtitles | -بل إنّه في أفضل حالاته اليوم |
- Marshall hat eine seiner Phasen. | Open Subtitles | (مارشال) مر بواحدة من حالاته. |