"حالاً لو" - Translation from Arabic to German

    • wenn
        
    Der Planet wird besser dran sein, wenn es mich nie gegeben hat. Open Subtitles هذا الكوكب سيكون أفضل حالاً لو لم أكن موجوداً
    L.A. wäre sehr geholfen, wenn der Typ einfach abhaut... und uns in Ruhe arbeiten lässt. Open Subtitles أقول أن ولاية لوس أنجلوس ستكون أفضل حالاً لو أن ذاك الشخص رحل عنها فحسب وتركنا نمارس مهامنا
    Meine Familie, wie Sie sie bezeichnen, wäre glücklicher, wenn ich nie geboren wäre. Open Subtitles إن عائلتي، كما تسميها أنت، كانوا ليكونون أسعد حالاً لو لم أولد أبداً.
    Du wirst besser aussehen, wenn du an etwas glauben kannst. Open Subtitles ستبدو أفضل حالاً لو أصبح لديكَ ما تؤمن به
    Ich würde die Märchenstunde jetzt beenden, wenn ich Sie wäre. Open Subtitles سأتوقف عن التصرف بلطف حالاً لو كنت في مكانك
    Und mir ginge es noch besser, wenn ich dich im Blick hätte. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر بأنني أفضل حالاً لو إستطعت الإستمرار في مراقبة حالتك
    Hätte ich ihn im Motel erreicht, hätte ich gesagt: "Es ginge dir besser, wenn du aufhörst, wegen dieser uralten Geschichte zu schmollen." Open Subtitles لو كنت أدركته في ذلك الفندق لقلت له: "ستكون أفضل حالاً لو توقفت عن الاستياء من ذلك الماضي القديم"
    "Während ich es also anerkenne, dass es für die Welt besser gewesen wäre, wenn Dylan nie geboren worden wäre, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es für mich nicht besser gewesen wäre." TED "لذا عندما أرى أن العالم سيكون أفضل حالاً لو أن (ديلان) لم يولد أبدًا، قررت أنه لن يكون أفضل بالنسبة لي."
    Einschusslöcher, Wasserschaden, L.A. wäre sehr geholfen, wenn der Typ einfach abhaut. Open Subtitles مع كل تلك الصدوع بالشوارع، و الحرائق، و أنابيب المياه المحطمة أقول أن ولاية "لوس أنجلوس" ستكون أفضل حالاً لو أن ذاك الشخص رحل عنها و حسب و تركنا نمارس مهامنا.
    So wie ich es immer mache. Und ich weiß, dass es allen besser gehen würde, wenn Sammy nicht mehr dabei wäre. Open Subtitles وأعلم بأنّكم ستكونون جميعاً أفضل حالاً لو لم يعد (سامي) موجوداً
    - Jetzt sofort, wenn du willst. Open Subtitles حالاً لو أنت مستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more