als sie mit ihm fertig waren, hingen seine Ohren in Fetzen, schlimmer als meins. | Open Subtitles | وحينما انتهوا من أمره، كانت كلتا أذنيه ممزقتان إرباً أسوأ حالاً من أذنيى... |
Ok, stimmt, mir geht's besser als den meisten Mönchen. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ على حق أنا أفضل حالاً من معظم الرهبان |
Ich mach aus euch heißere Bräute als die von Phi lota Mu. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلكم أفضل حالاً من تلك السفلات |
Sie sind nicht besser dran ohne dich. Und du bist nicht besser dran ohne sie. | Open Subtitles | ليسوا أفضل حالاً من دونكَ، ولستَ أفضل حالاً من دونهم |
Wir wären besser dran, eine Schwachstelle zu suchen und uns dann einen Ausweg freizukämpfen. | Open Subtitles | ربنا نكون أفضل حالاً من أن ننتظر لنجد نقطة ضعف ومن ثمّ نقاتل من أجل الهروب. |
Du hast es noch nicht mal geschafft, aber du bist schon besser dran als alle auf dem Festland. | Open Subtitles | لم تجتز الاختبارات كلها بعد، ورغم ذلك أصبحت أفضل حالاً من أي شخص في الداخل |
Ich dachte eigentlich, so ein Statthalter hätte es besser als ein Bandit in den Bergen? | Open Subtitles | أنا الآن حاكم، كيف يمكن أن أكون أسوء حالاً من قاطع طريق؟ |
Ihm geht es hoffentlich viel schlechter als er aussieht. | Open Subtitles | يجدر أن يكون أفضل حالاً من السوء الذي يبدو عليه. |
Aber es ist besser als die Verrückten, die du immer bekommst. | Open Subtitles | ولكن الأمر أفضل حالاً من هؤلاء المخابيل الذين تتعامل معهم. حسناً، تفضلا بالدخول. |
Sie sah besser aus als vorher, aber das kümmerte sie nicht mehr. | TED | بدت أفضل حالاً من قبل لكن لم تعد تكترث |
Nicht besser als mein Mende, vermute ich. | Open Subtitles | ليست أفضل حالاً من لغتي المندية |
Er ist nicht wichtiger als andere, wenn es um Krankheit geht. | Open Subtitles | السيد "كارسون" ليس أفضل حالاً من أي رجل عندما يتعلق الأمرُ بالمرض |
Manchmal denke ich, ohne sie wären wir besser dran. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أننا قد نكون أفضل حالاً من دونهم |
Habt ihr euch mal gefragt, ob ihr ohne mich jetzt besser dran seid als noch vor 2 Monaten? | Open Subtitles | هل كنتم تتساءلون ما إذا كنتم أفضل حالاً... من حالكم قبل شهران من الآن؟ |
In dem Bewusstsein, dass ihr besser als die anderen dran seid. | Open Subtitles | وانتم تعلمون انكم أفضل حالاً من الاخرين |
Aber die Stadt ist ohne ihn besser dran. | Open Subtitles | لكن المدينة أفضل حالاً من دونه. |
Sie sind nicht besser dran ohne dich. | Open Subtitles | ليسوا أفضل حالاً من دونكَ |
Und du bist nicht besser dran ohne sie. | Open Subtitles | ولستَ أفضل حالاً من دونهم |
Ohne mich wärst du besser dran. | Open Subtitles | ستكونين أفضل حالاً من دوني. |