"حالفه" - Translation from Arabic to German

    • hatte
        
    • er
        
    Dad hatte bloß Pech. er hat es versucht und ist gescheitert. Open Subtitles لا , أبي حالفه الحظ العاثر قام بمحاولة ولكنه فشل
    Dle Fans sollen wissen" dass der alte Mann einfach Glück hatte. Open Subtitles أنا هنا لأؤكد لمعجبيني أن ذلك العجوز حالفه الحظ فحسب
    Aber er hatte es drauf. Open Subtitles لأنه دخل في نهاية النظام القديم ولكنه حالفه الحظ بعدها
    Mein Cousin hatte das gleiche Problem, aber er hatte Glück, weil sein Geschäft niederbrannte. Open Subtitles كما تعلمون، ابن عمي كانت , لديه نفس المشكلة لكن حالفه الحظ ، بسبب عمله الذي دمر بالكامل
    Wenn dieser Patient die Operation überleben sollte, dann kann er noch 15, vielleicht 20 Jahre leben, wenn er großes Glück hat. Open Subtitles إن نجح المريض بالعملية كم سيتبقى له من عمر؟ ربما خمس، عشر أو ربما عشرون عام إن حالفه الحظ
    Sieht er dir ähnlich oder hatte er Glück? Open Subtitles هل أصبح يشبهك الآن أم حالفه الحظ؟
    Entweder hatte Walker sehr viel Glück so schnell zu entkommen, oder er kannte diese Moschee gut genug, um sie als Fluchtweg zu benutzen. Open Subtitles إما إن "واكر" حالفه الحظ جداً فى الهروب بسرعة أو إنه يعرف هذا المسجد بصورة كافية ليستخدمه كطريق للهرب.
    er hat nichts über Zischlaute herausgefunden, aber er hatte viel Glück mit der Suche nach einem Schaltplan um den Kartenleser in seinem Büro zu hacken. Open Subtitles لم يكن قادرًا على التّنقيب عن أيّ شيء بشأن "الصّفير"، لكن حالفه الحظّ في إيجاد موصّل كهربائيّ كي يخترق قارئ البطاقات في مكتبه.
    Vielleicht hatte dein Urururopa ein paar glückliche Treffer im OK Corral und floh, bevor sein Schwindel aufflog. Open Subtitles أو أن جد جدك الكبير حالفه الحظ معركة اصطبل "أولد كندرسلي" وهرب قبل أن يكتشف الناس أنه لم يكن بطلاً
    er ist am Ende, Eddie. er hatte nur Glück. Open Subtitles إنه على وشك الهزيمة ، (إيدي) لقد حالفه الحظ فقط
    Rate mal, wer gestern Abend Glück hatte. Open Subtitles خمّن من حالفه الحظ بالأمس.
    er hatte Glück mit dieser Bray Frau. Open Subtitles حالفه الحظ مع المرأة التي (من عائلة (برَي
    Und weil unser junger Bruder Lonnie Wilson das Pech hatte, diesen Superhelden zu kennen, der zur Superbedrohung wurde wurde er in der Haft geschlagen, als hätten wir 1956. Open Subtitles ولأن الفتى"لوني ويلسون", أخونا, قد حالفه الحظ السيئ بمعرفة... الخارق المُفترض الذي ظهر أنه مجرم خارق,
    er hatte heute Glück. Open Subtitles لقد حالفه الحظ الليلة
    Nichts. er hatte Glück. Open Subtitles لا شئ - حالفه الحظ -
    er hatte Glück, fliehen zu können. Open Subtitles -لقد حالفه الحظ بهروبه
    Dann sollten wir es bei Marcel versuchen. Vielleicht hatte er ja Glück. Open Subtitles إذن نجرب (مارسل)، فربما قد حالفه الحظّ.
    Ich glaube, dass Präsident Barack Obama genau in dieser Hinsicht ein glückliches Händchen hatte. Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist. News-Commentary وهنا أظن أن الرئيس باراك أوباما قد حالفه الحظ. ففي اعتقادي أن بِن بيرنانكي يُـعَد اختياراً طيباً للغاية لشغل منصب رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي، فهو يتسم بالذكاء الشديد والأمانة والحس العملي ووضوح الرؤية في نظرته إلى الاقتصاد. ولقد تولى توجيه بنك الاحتياطي الفيدرالي باقتدار طيلة عامين صاخبين للغاية ولم يرتكب سوى خطأ واحد كبير ـ السماح بإفلاس ليمان براذرز.
    er hatte Glück. Open Subtitles لقد حالفه الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more