"حاملي المرض" - Translation from Arabic to German

    • Überträger
        
    Frei gesprochen denke ich, dass diese Überträger einen neuen Schritt in der evolutionären Virologie repräsentieren. Open Subtitles بالحديث ظنّاً, أعتقد إنّ حاملي المرض هؤلاء يمثّلون نقلة جديدة في التطوّر الفايروسي
    Und wie wollen Sie nah genug an die Überträger rankommen, um es ihnen zu verabreichen? Open Subtitles و كيف تخططون للإقتراب كفاية من حاملي المرض لحقنهم ؟
    Meine Lageberichte lassen vermuten, dass diese Überträger schnell und stark sind? - Ebene F. Open Subtitles المعلومات لدي تشير إلى إنّ حاملي المرض سريعين و أقوياء
    Wenigstens wissen wir jetzt, wo alle Überträger hingegangen sind. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف الآن أين ذهب جميع حاملي المرض
    Wir fluten die Basis... mit der Luft von draußen... und frieren die Überträger an Ort und Stelle ein. Open Subtitles و سنقوم بمليء القاعدة بالهواء الخارجي و نُجمّد حاملي المرض في اماكنهم
    Ich hatte kaum genug Männer, einen der Überträger daran zu hindern, die halbe Basis zu infizieren. Open Subtitles أنا بالكاد لدي ما يكفي من الرجال... لأوقف واحداً من حاملي المرض هؤلاء من نشر المرض في نصف القاعدة
    Wir wissen, dass extreme Kälte den Virus verlangsamt, und ebenso die Überträger. Open Subtitles نحن نعرف إنّ البرودة الشديدة تبطيء عمل الفايروس -و كذلك حاملي المرض
    Haben Sie Schutzanzüge für jeden Überträger auf dieser Basis? Open Subtitles هل لديك بزّات تجميد لكل حاملي المرض في القاعدة ؟ أجل...
    Das sollte den Zweck erfüllen, für die Überträger unten. Open Subtitles يفترض بهذا أنْ يفي بالغرض مع حاملي المرض في الأسفل أجل...
    Die Überträger haben das Interesse an mir verloren. Open Subtitles يبدو إنّ حاملي المرض فقدوا الإهتمام بي
    Halt verdammt nochmal die Klappe! Du wirst die Überträger anlocken! Open Subtitles إخرسي ستجذبين حاملي المرض
    NARVIK-B ist der Erregerstamm, der die Überträger in der Rattenpopulation erschaffen hat, richtig? Open Subtitles (نارفاك ب) هي السلالة التي أنتجت حاملي المرض... في الفئران صحيح ؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more