"حبيسًا" - Translation from Arabic to German

    • eingesperrt
        
    • gefangen war
        
    Sie hat dich in dieser Nacht entführt, hat dich seit jenem Tag eingesperrt und dich vor allem versteckt, was Magie anwendet. Open Subtitles هي اختطفتك تلك الليلة وأبقتك .حبيسًا خفيًّا عن الجميع بسحرها
    Ja, ich weiß das, aber weiterhin hier eingesperrt zu bleiben, auf dem Boden sitzen und dieselben Sagenbücher immer und immer wieder zu lesen, hilft dir auch nicht. Open Subtitles أجل, أنا أعلم ذلك لكن البقاء حبيسًا هنا, و الجلوس على الأرض و قراءة بعض كتب العلم مرارًا و تكرارًا
    Kols Manipulation ist immer noch in Kraft, also musst du eingesperrt bleiben. Open Subtitles ما يزال إذهان (كول) سارٍ عليكَ، لذا يتعيّن أن تظلّ حبيسًا.
    Im Moment steckt es fest. Zwischen der Welt der Lebenden und wo immer es gefangen war. Open Subtitles إنه الآن عالق بين عالم الأحياء وحيث كان حبيسًا.
    Nach den Leviathanen, als dein Bruder im Fegefeuer gefangen war, warst du hier, mit einem Mädchen und einem Hund. Open Subtitles "عندما كان أخاك حبيسًا في "المطهر كنت أنت هنا مع فتاة و كلب
    Als dein Bruder im Fegefeuer gefangen war, warst du hier mit einem Mädchen und einem Hund. Open Subtitles عندما كان أخاك حبيسًا في "المطهر" كنت أنت هنا مع فتاة و كلب
    Ich habe über 100 Jahre dort eingesperrt verbracht. Open Subtitles أمضيت 100 سنة حبيسًا داخله.
    Ich war sechs Jahre eingesperrt. Open Subtitles كنت حبيسًا لـ6 أعوام.
    Gefangen "war"? Es hat sich befreit. Open Subtitles -كان حبيسًا فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more