"حتى آخر لحظة" - Translation from Arabic to German

    • bis
        
    Alles, was ich tat, sollte bis zum letzten Moment belegbar sein. Open Subtitles لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة
    Wenn ich bis zum letzten Augenblick nicht daran glaube, werde ich niemals sterben. Open Subtitles وإذا لم أصدق حتى آخر لحظة فلن أموت أبداً
    Ich habe Professor Masson gebeten, dieses Projekt geheim zu halten, bis zum letzten Moment. Open Subtitles أنا طلبتُ من الأستاذ "مايسون" أن يبقي الامر طي الكتمان حتى آخر لحظة
    Mit Infusionen und Druckverbänden werde ich Sie am Leben erhalten, bis zum letzten Augenblick. Open Subtitles سأبقيك على قيد الحياة باستخدام المحاليل الوريدية والمرقآت حتى آخر لحظة
    Die Hingabe der Band, die bis zuletzt gespielt hat. Open Subtitles "حيث نُبل فرقة العزف التي ما فتئت تعزف حتى آخر لحظة"
    Obwohl wir nicht darüber sprachen, bis zum letzten Tag... Open Subtitles بالرغم من أنها لم تذكر حتى آخر لحظة
    Light hat bis zum letzten Moment gegen Kira gekämpft. Open Subtitles لايت قاتل ضد كيرا ، حتى آخر لحظة
    Man bewertet seine Zieloptionen bis zum Schluss. Open Subtitles أن تقيّمين خياراتكِ للهدف حتى آخر لحظة
    Es gibt immer ein Schlupfloch, du wartest bis zur letzten Minute und lässt die Bombe platzen. Open Subtitles دائماً ما تجد ثغرة، تنتظر حتى آخر لحظة -وعندها تفاجئني بها
    Sie blieb bis zum Ende deine ergebene Dienerin. Open Subtitles ظلت معاونتك الوفية حتى آخر لحظة
    Letztes Jahr erfuhr er, dass er todkrank ist, wollte aber trotzdem bis zum Ende weiterarbeiten. Open Subtitles في السنة الماضيه قال انه لم يتبقى من عمره سوى أشهر قليلة للحياة لم يكن صاحب عزيمة قوية ... و واصل وضع جميع دراساته حتى آخر لحظة
    bis zum letzten Augenblick, Open Subtitles حتى آخر لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more