Alles, was ich tat, sollte bis zum letzten Moment belegbar sein. | Open Subtitles | لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة |
Wenn ich bis zum letzten Augenblick nicht daran glaube, werde ich niemals sterben. | Open Subtitles | وإذا لم أصدق حتى آخر لحظة فلن أموت أبداً |
Ich habe Professor Masson gebeten, dieses Projekt geheim zu halten, bis zum letzten Moment. | Open Subtitles | أنا طلبتُ من الأستاذ "مايسون" أن يبقي الامر طي الكتمان حتى آخر لحظة |
Mit Infusionen und Druckverbänden werde ich Sie am Leben erhalten, bis zum letzten Augenblick. | Open Subtitles | سأبقيك على قيد الحياة باستخدام المحاليل الوريدية والمرقآت حتى آخر لحظة |
Die Hingabe der Band, die bis zuletzt gespielt hat. | Open Subtitles | "حيث نُبل فرقة العزف التي ما فتئت تعزف حتى آخر لحظة" |
Obwohl wir nicht darüber sprachen, bis zum letzten Tag... | Open Subtitles | بالرغم من أنها لم تذكر حتى آخر لحظة |
Light hat bis zum letzten Moment gegen Kira gekämpft. | Open Subtitles | لايت قاتل ضد كيرا ، حتى آخر لحظة |
Man bewertet seine Zieloptionen bis zum Schluss. | Open Subtitles | أن تقيّمين خياراتكِ للهدف حتى آخر لحظة |
Es gibt immer ein Schlupfloch, du wartest bis zur letzten Minute und lässt die Bombe platzen. | Open Subtitles | دائماً ما تجد ثغرة، تنتظر حتى آخر لحظة -وعندها تفاجئني بها |
Sie blieb bis zum Ende deine ergebene Dienerin. | Open Subtitles | ظلت معاونتك الوفية حتى آخر لحظة |
Letztes Jahr erfuhr er, dass er todkrank ist, wollte aber trotzdem bis zum Ende weiterarbeiten. | Open Subtitles | في السنة الماضيه قال انه لم يتبقى من عمره سوى أشهر قليلة للحياة لم يكن صاحب عزيمة قوية ... و واصل وضع جميع دراساته حتى آخر لحظة |
bis zum letzten Augenblick, | Open Subtitles | حتى آخر لحظة |