Ja, aber wir haben keine Wahl. Selbst wenn es ein aussichtloses Unterfangen ist? | Open Subtitles | ـ أجل، ولكن ليس لديّنا خيار ـ حتى إن كانت بلا طائل؟ |
Aber selbst, wenn es einen Zusammenhang gibt... sollte es zu keinem Ausbruch einer so gruseligen Seuche kommen. | Open Subtitles | حتى إن كانت هناك صلة، لا ينبغي أن يظهروا هذا التفشي التلقائي لبعض من الوباء المخيف |
Selbst wenn es fragwürdige Dateien auf meinem Computer geben würde, wäre es egal. | Open Subtitles | إلى جانب أنه حتى إن كانت ثمة أمور غامضة في حاسوبي فلن تهم |
Selbst wenn es Strahlenwaffen sind. | Open Subtitles | 230)}حتى إن كانت هذه الأسلحة إشعاعية |