"حتى تصل إلى" - Translation from Arabic to German

    • bis sie
        
    Nein, ich werde den Gouverneur einfach bitten. nichts zu sagen, bis sie ankommen. Open Subtitles كلا, أنا فقط سأبلغ المحافظ بأن لا يتحدث حتى تصل إلى هناك.
    Sie wird durch den Tunnel der roten Linie fließen, bis sie unter dieser Kreuzung auf eine Sackgasse trifft. Open Subtitles إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
    Dann fahren Sie die Straße entlang, bis sie zu einer Gabelung kommen. Open Subtitles سر إلى الأمام حتى تصل إلى مفترق
    Ich kann nicht warten, bis sie 18 wird. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى تصل إلى سن 18
    Nein, ich warte, bis sie kommt. Danke. Open Subtitles كلا، سأنتظر حتى تصل إلى هنا، شكراً لك
    Ich werde warten, bis sie zu ihrem Auto läuft. Open Subtitles سأنتظر حتى تصل إلى سيارتها
    Zumindest bis sie gebar. Open Subtitles على الأقل حتى تصل إلى الحقيقة
    Wielange wird es dauern bis sie dort ankommen. Open Subtitles -إلى متى حتى تصل إلى هناك؟
    - Warten Sie bis sie am Boden angekommen sind. Also, Rush Limbaugh (Moderator eine US-TV-Show) Open Subtitles انتظر حتى تصل إلى القعر !
    Da die enorme Anhäufung von Dollar-Reserven – inzwischen fast $ 800 Milliarden – Chinas inländische Geldbasis erweitert, werden die kurzfristigen Zinsen nach unten gedrückt – zumindest so lange, bis sie den Nullwert erreichen. Im Mai 2006 lag der relativ freie inländische Interbankenzins bei lediglich 1,62%, während der Leitzins der US Federal Reserve bei 5% lag. News-Commentary مع اتساع القاعدة النقدية المحلية في الصين بسبب الاحتياطي المتراكم من الدولار لديها ـ والذي بلغ اليوم حوالي 800 مليار ـ فلسوف تضطر أسعار الفائدة على القروض قصيرة الأجل إلى الانخفاض، حتى تصل إلى الصفر على الأقل. حيث كان سعر الفائدة الذي حدده مصرف الإنتربنك المحلي، الذي يتمتع بحرية كبيرة، 1.62% فقط خلال شهر مايو 2006، بينما بلغ سعر الفائدة على الأرصدة الفيدرالية في الولايات المتحدة 5%.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more