| Und er kam zu uns mit keinerlei Erinnerung an all das, Bis seine Eltern plötzlich auftauchten, und er mit ihnen fortging. | Open Subtitles | ولقد جاء إلينا من دون ذاكرة أو أي شئ حتى ظهر والديه فجأة ولقد غادر معهم |
| Das dachten alle, Vitaly, Bis kanadische Straßenkünstler auftauchten, berauscht von Ahornsirup und billigen Arzneimitteln. | Open Subtitles | هذا ما كان يظنه الجميع يا فيتالي حتى ظهر هؤلاء الكنديون الذين كانوا سكارى بأدويتهم و شرابهم الرخيص |
| Die nicht diagnostiziert wurde, Bis sie sich mit einer Psychose gezeigt hat. | Open Subtitles | و الذي استمر بدون تشخيص حتى ظهر مع الذهان |
| Dieser höchst angesehene Offizier verschwindet ohne Weiteres einfach so vom Erdboden... Bis dann vier Jahre später geheime NOFORN Unterlagen in Maghreb, in Islamabad und Peking auftauchen. | Open Subtitles | هذا الضابط الكبير اختفى من على وجه الكره الأرضية حتى ظهر قبل أربع سنوات |
| Die Waffe war verschwunden, während eines Kampfes im Djungel. Bis heute. | Open Subtitles | لقد فُقد هذا السلاح أثناء حدوث مُناوشة في الغابة، حتى ظهر اليوم |
| Und das schien zu funktionieren, er verschwand Bis einen Monat nach ihrer Mordverurteilung. | Open Subtitles | و يبدو بأن ذلك نجح لأنه قد اختفى حتى ظهر بعد شهر من الجريمة و بعدها ذهب لها بالسجن |
| Ich hatte eine von dir, zumindest dachte ich, du warst es, Bis dein "World of Warcraft" | Open Subtitles | لقد راودتني هزة عنك أو ظننتها عنك حتى ظهر ذاك الشبيه |
| Sie konnten sich das nicht erklären, Bis jemand an Deck kam und berichtete, dass eine Person an Bord beim Schlafen im Bett gestorben war. | TED | ولم يكونوا قادرين على معرفة ما الذي يجري حتى ظهر شخص من على ظهر السفينة وأعلن عن وفاة أحد الأشخاص الذي كان على متن السفينة بينما كان يأخذ قيلولة في سريره. |
| und das war es auch nicht. Und so war es nicht Bis der erste Typ am nächsten Tag auftaucht | TED | ولم يكن ذلك أيضاً . لذا ، لم يعرفوا حتى ظهر الرجل الأول في اليوم التالي ، |
| Es schlummerte unter der Erde, Bis es jetzt, in unserer geologischen Periode, wieder auftauchte. | Open Subtitles | هو خامل عاميّ تحت الأرض حتى ظهر على السطح مرة أخرى... أثناء تيارنا الفترة الجيولوجية. |
| Ich bin Bis morgen Mittag hier. | Open Subtitles | اتصل بي أنا سأكون هنا حتى ظهر غدا. |
| Bis morgen Mittag bin ich da zu erreichen. | Open Subtitles | حسناً سأكون بهذا العنوان حتى ظهر الغد |
| Bis dieses Pack da aufgetaucht ist, und mich rausgeholt hat. | Open Subtitles | حتى ظهر هؤلاء القراصنة، وأخرجوني |
| Öde. Bis Lewis Ranieri bei den Salomon Brothers auftauchte. | Open Subtitles | " هذا حتى ظهر لويس ريناري في " أخوة سوليمان |
| Was eine liebevolle Weise ist, um auszudrücken, dass ich ihr ins Gesicht trat, Bis das weiße Fleisch hervorkam und hab sie dann angezündet, nur für den Fall. | Open Subtitles | "وهي صيغة حساسة لقول: لقد دهست على وجهها حتى ظهر اللحم الأبيض ثم أشعلت بها النار تحسباً." |
| 'Bis morgen verreist.' | Open Subtitles | هو خارج البلدة حتى ظهر الغد |
| Ich gebe Ihnen Bis heute Mittag. | Open Subtitles | أنت عندك حتى ظهر. |
| Man konnte sagen, dass es eine wirtschaftliche Sache war, wenn jemand Linux statt NT verwendete Bis, ich glaube, Apache und viele Sachen in Zusammenhang mit Apache den Apache erweiterten. | Open Subtitles | او يمكنكم القول، حالات استثمار NT لشخص ما لاستخدام لينكس بدل من استخدام نظام حتى ظهر الأباتشي و الكثير من الاشياء المرتبطة به |
| Niemand konnte sie bezwingen. Das heißt, Bis einer der ihren, ein Reiter namens Galbatorix, ... .. die ganze Macht an sich riss. | Open Subtitles | حتى ظهر "فارس يدعى "غالفاتوريكس |
| Bis der Verrückte auftauchte. | Open Subtitles | حتى ظهر الرجل المجنون |