"حتى لو تمكنا" - Translation from Arabic to German

    • Selbst wenn wir
        
    Selbst wenn wir ein Unterprogramm zur Umgehung des Puffers hätten, wäre es möglich, dass der Reaktor überhitzt. Open Subtitles حتى لو تمكنا من كتابة روتين ثانوي للحاسوب لتجاوز العازل لا تزال مخاطر المفاعل جارية فحالته حرجة
    Wir sind nicht stark genug. Selbst wenn wir in der Lage wären das Siegel zu brechen, gibt es keine Garantie, das wir es wieder aktivieren können. Open Subtitles حتى لو تمكنا من أبطال التعويذة ،فلا يوجد ما يضمن قدرتنا على إرجاعها مرة أخرى.
    Selbst wenn wir das rückgängig machen könnten, hätte der Geheimdienst weiterhin Vorbehalte. Open Subtitles حسناً.. حتى لو تمكنا من استئناف الترتيبات، وأعلم أنه يمكنك تفهّم ذلك..
    Selbst wenn wir reinkämen, ohne unsere Kraft zu verlieren... Open Subtitles حتى لو تمكنا من الدخول سنفقد 90٪ من قوتنا
    Selbst, wenn wir ihn loswürden, wir kriegen vor der Eröffnung kein neues Menü zusammen. Open Subtitles أنصت ، حتى لو تمكنا من التخلص منه فليس أمامنا وقت الآن لوضع قائمة جديدة قبل أن نفتتح
    Selbst wenn wir unversehrt durchkommen, ist das genaue Versteck des Blutes unbekannt. Open Subtitles حتى لو تمكنا من عبور المناطق الصعبة، ما زالت أمامنا مسألة تحديد مكان الدماء الدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more