"حتى لو كان الأمر" - Translation from Arabic to German

    • Selbst wenn es
        
    Aber er hat sein Seemannsgrab bekommen, selbst wenn ... es zu der Zeit nur ca. 45 cm tief war. Open Subtitles لكنه التقـى بقبر مائي، حتى لو كان الأمر يتعلق بـ18 إنشـا كعمق آنذاك.
    Und Selbst wenn es stimmen sollte... das ist nichts, was man einem Kinderkopf zumutet. Open Subtitles و حتى لو كان الأمر صحيحاً فهذا ليس شيئاً تقوم به المرأة على رأس طفلها
    Selbst wenn es mich meine Stellung kosten sollte, ich muss Ihnen die Wahrheit erzählen. Open Subtitles حتى لو كان الأمر سيكلفني وظيفتي أشعر بوجوب أخبارك بالحقيقة
    Selbst wenn es im nationalen Interesse läge? Open Subtitles حتى لو كان الأمر من أجل مصلحة الوطن يا سيدي؟
    Selbst... wenn es um Sie selbst geht. Open Subtitles حتى لو كان الأمر يتعلق بكِ أنتِ
    Selbst wenn es nur Scham oder Peinlichkeit oder Getratsche ist, man braucht eine Form von Bestrafung um Leute dazu zu bringen - in großen Gruppen - zu kooperieren. TED حتى لو كان الأمر بالمقارنة أو بالإحراج أو بالقيل والقال , تحتاج إلى نوع من العقاب لأن تجمع الناس , عندما يكونون في مجموعات كبيرة , للتعاون معاً .
    Selbst, wenn es gefährlich ist... Open Subtitles حتى لو كان الأمر خطيرا أو
    Selbst wenn es das ist, was das Beste für dich ist? Open Subtitles حتى لو كان الأمر لمصلحتك ؟
    Selbst wenn es sein könnte... Open Subtitles \u200f"حتى لو كان الأمر كذلك..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more