"حتى نعثر" - Translation from Arabic to German

    • bis wir
        
    Einer von uns bleibt hier, am Telefon, bis wir sie finden. Open Subtitles سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما.
    Dieser Mann hat bereits drei Menschen getötet... und er wird weiter töten, bis wir ihn aufhalten. Open Subtitles هذا الرجل قتل ثلاثة اشخاص وسيستمر فى القتل حتى نعثر عليه
    Wir bleiben am Hudson unten, bis wir eine Brücke oder Fähre finden, damit wir rüberkommen. Open Subtitles أن سيارتنا ما زالت تعمل سنبقى طويلا في هدسون حتى نعثر على جسر أو عبّارة ثم سنعبر إلى هدسون
    Überspielen sie alles, bis wir das Nervengas gefunden haben. Open Subtitles أرسل كل شيء إلى شاشتي حتى نعثر على هذا الغاز
    Kannst du deine Unsicherheiten fernhalten, bis wir diesen Patienten finden? Open Subtitles هل بإمكانك تأجيل شعورك بعدم الأمان حتى نعثر على هذا المريض؟
    Wenn Sie sich als Spender für lhren Bruder zur Verfügung stellen würden, könnten wir ihn so lange am Leben halten, bis wir ein passendes Herz gefunden haben. Open Subtitles إن وافقتَ على أن تكون المتبرع بذلك , سنتمكن عندها من إبقاءه على قيد الحياة حتى نعثر على قلب مناسب له
    Okay, sie könnte an die Dialyse, bis wir einen Spender finden. Open Subtitles حسنا، ستوضع على الغسيل حتى نعثر على متبرع. لست في حاجة لأن تكوني قطع غيار لأختكِ بعد الآن.
    bis wir die Drahtzieher des Anschlag kennen, müsst Ihr im Palast bleiben. Open Subtitles حان وقت تحقيق ضربة قتل القتل خارج عن النقاش حتى نعثر على المتآمرين لقتل أمك
    Hör zu, du hast gesagt, Crowley sei nur hilfreich, bis wir die Klinge bekommen. Open Subtitles استمع, أنت قلت بأن كراولي مفيد حتى نعثر على النصل
    Aber jetzt kenne ich die Wahrheit und wir werden jeden Beweisschnipsel durchgehen, bis wir etwas finden, das uns weiterhilft. Open Subtitles ولكن ما أعرفه حقيقة الآن، أننا سنفتش في كل قطعة أدلة حتى نعثر على شيء يُساعدنا.
    Wir werden es nicht wissen, bis wir die Frau mit der Augenbinde finden. Open Subtitles لن نعرف حتى نعثر على المرأة معصوبة العينين
    Also ist es nur eine Frage der Zeit, bis wir sie finden und vor Gericht bringen. Open Subtitles ولن يطول الأمر حتى نعثر عليها ونضعها أمام العدالة
    Ich nannte ihr den richtigen Namen des Verdächtigen und dass sie sich nicht vom Fleck rühren soll, bis wir ihn finden. Open Subtitles أجل. أخبرتها باسم المشتبه به الحقيقي والبقاء متيقظة حتى نعثر عليه
    Wir können nicht gehen, bis wir etwas finden, das diesen Bastard im Knast hält. Open Subtitles لا ينبغي أن نغادر حتى نعثر على شيء يبقي ذلك الوغد قابعاً في السجن
    Bis uns die Rote Hand findet oder bis wir sie finden. Open Subtitles حتى نعثر على الأيادي الحمراء أو يعثروا هم علينا
    Ich werde nicht aufhören, bis wir eine Lösung haben, die alle rettet. Open Subtitles لن أتوقف حتى نعثر على حل الذي ينقذ الجميع
    Töte niemand, bis wir uns melden! Open Subtitles لا تَقْتلْي أي شخص حتى نعثر عليكي
    Sie sind nicht tot, bis wir ihre Leichen finden. Open Subtitles ليسوا ميتين حتى نعثر عليهم موتى
    Keiner geht, bis wir Lieutenant Keith finden. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نعثر على الملازم كيث
    Schön. Du bleibst bei uns, bis wir eine Höhle finden. Was? Open Subtitles حسنٌ، ستمكث معنا حتى نعثر على كهف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more