Darum wollte er warten, bis er weiß, dass es was Ernstes ist. - Wau. | Open Subtitles | ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية |
bis er so verantwor- tungsbewusst ist, um auf ein eigenes Fahrrad acht zu geben. | Open Subtitles | حتى يكون مسؤلاً كفاية للإعتناء بدراجته الخاصة |
Oder sollten beide ihre Arbeitsgewohnheiten ändern, sodass beide einen flexibleren Terminplan haben? | TED | ام لابد لكلتاهما ان تغيرا مجالهما حتى يكون لديهما ساعات عمل اكثر مرونة؟ |
Ich habe es einfach hinzugefügt, sodass wir genug Geld im Budget hatten, damit wir anderes rausnehmen können. | TED | لقد أضفتها حتى يكون لدينا مال كاف في الميزانية لذا يمكننا اخراج شيئا ما. |
Hey, Hey, Hey. Warte nicht, bis es zu spät ist es zu sagen. | Open Subtitles | يجعلك تبتعد عن ما تريد لا تنتظر حتى يكون الوقت متأخر لقولها |
Ein netter Kerl, bis es ihm nicht reichte der reichste Mann der Welt zu sein. | Open Subtitles | وكان الحلو، حتى يكون أغنى رجل في العالم لم يكن كافيا. |
Aber geräuschlos, bis Sie was Handfestes finden. | Open Subtitles | لكن لا تعْملُ أيّ ضجة لعينه حتى يكون عِنْدَكَ شيءُ حقيقي |
So kannst du die Leute einfach zusammenbringen und auf den Verdächtigen herumhacken, bis Sie aus sich kommen. | Open Subtitles | حتى يكون بوسعكنّ تجميع الناس و إزعاج المشتبه بهم حتى يعترفوا |
damit Leute wie du wählen konnten. - Weißt du was, Mann? | Open Subtitles | حتى يكون بإمكان أشخاص مثلك أن يحصلوا على حق التصوييت |
Wir können uns nicht bewegen, bis er alles im Griff hat. | Open Subtitles | لا يمكننا التحرك حتى يكون فوق الموقع مباشرة |
Nun, lass uns einfach hoffen, dass es nicht mehr lange hin ist, bis er derjenige ist, der sich wie ein Narr fühlt. | Open Subtitles | فلنأمــل بألا يمضي وقتاً طويلاً حتى يكون هو من يشعر بالغباء |
Ich ändere es, bis er zufrieden ist. | Open Subtitles | لقد قلت حتى يكون سعيداً، سوف أعيد كتابة النص. |
Er hat nahegelegt, dass wir uns zurückhalten, bis er mehr darüber weiß, was vor sich geht. | Open Subtitles | لقد اقترح أن ننتظر حتى يكون فكرة جيدة عن ما يحدث |
sodass alle Dämonen der Hölle rauskommen, zur selben Zeit? | Open Subtitles | حتى يكون بمقدور كلّ الكائنات الشيطانية .الموجودة بالجحيم الخروج جميهم بوقتٍ واحد ؟ |
sodass die Polizei aufhören würde nach mir zu suchen, sodass ich wieder neu anfangen könnte. | Open Subtitles | بحيث تتوقف الشرطة عن البحث عنّي، حتى يكون بإمكاني البدأ من جديد. |
Hör weiter auf meine Stimme, und schalte alle Geräusche ab, bis es nur noch wie das Rauschen im Radio ist... | Open Subtitles | استمري بالاستماع الى صوتي تجاهلي الأصوات الاخرى حتى يكون هنالك سكون على التردد |
Wir sollten es nicht ausprobieren, bis es für zwei legal wird... | Open Subtitles | و لكن و مع ذلك لن نحاول القيام بهذا حتى يكون فعل هذا قانونياً لفردين فقط |
Summen Sie sie, bis Sie sie aus voller Kehle mitsingen können. | Open Subtitles | قومي بترديد اللحن حتى يكون بوسعك أن تحفظيه تماماً |
Man nimmt die Dinge selbst in die Hand, und dann strengt man sich an, bis Sie in Ordnung sind. | Open Subtitles | كما ترى، تأخذ الشئ بكلتا يديك وتقف ضدّه، حتى يكون معتدلاً |
Wir wollen Cupcake-Krieg gewinnen, damit wir endlich ein Ladengeschäft in unserer kleinen Nachbarschaft eröffnen können. | Open Subtitles | نريد أن نفوز بحرب الكب كيك حتى يكون بإمكاننا فتح متجر في حينا الصغير. |