"حتى يوم غد" - Translation from Arabic to German

    • bis morgen
        
    • vor morgen
        
    • erst morgen
        
    Gib mir Zeit bis morgen. Ich schwör dir, du wirst alles kriegen. Open Subtitles أمهلني حتى يوم غد أعدك بأنك ستحصل على كل المعلومات
    Ich kann wegen der Testergebnisse nicht bis morgen warten. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى يوم غد لأجل نتائج فحص الدم.
    Nein, mein Flug von Genf wurde gecancelt. Deshalb bleibe ich bis morgen hier. Open Subtitles كلا, رحلتي من الجنيف حجزت لذا سأبقى هنا حتى يوم غد
    Diese Leute werden heute Abend hinausgeworfen, und vor morgen bekomme ich keine Verfügung. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سيُطردون الليلة و لا يمكنني أن أحصل على أمر قضائي حتى يوم غد
    Ich habe ein Leck in meinem Bad, und... mein Kerl dafür kommt es sich nicht vor morgen früh ansehen, und ein Notfallklempner kostet 200 Dollar die Stunde. Open Subtitles ومن يقوم بالاصلاحات لن يأتي حتى يوم غد لينظر للأمر وتكلفة السمكري الطارئ 200دولار بالساعة
    Süße, erstens ist die Hurenszene erst morgen dran. Open Subtitles عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد
    Du sagtest, das passiert erst morgen. Open Subtitles لقد قلت أن الترقيات ليس مقرر أن تكون حتى يوم غد.
    Keine Bange, bis morgen sind es doppelt so viel. Open Subtitles لا تقلق. حتى يوم غد سأضاعف عدد الجثث.
    - Du behältst sie bis morgen hier. Open Subtitles - DILLON: أنت الاحتفاظ بها هنا حتى يوم غد.
    Sie sind bis morgen nicht für einen weiteren Test vorgesehen. Open Subtitles لن يحين موعد تجربتك القادمة حتى يوم غد
    Also was ist nun? Kannst du einem Nigger dann 10$ spendieren bis morgen? Open Subtitles أقرضيني 10 دولارات حتى يوم غد
    Der Ausschuss ist bis morgen vertagt. Open Subtitles تم تأجيل الجلبسة حتى يوم غد
    Wir haben bis morgen keinen Zugang. Open Subtitles -سيتوقف كل شيء حتى يوم غد .
    bis morgen. Open Subtitles حتى يوم غد
    Sie kommt vor morgen nicht aus Harrisburg zurück. Open Subtitles وقالت إنها لا تأتي مرة أخرى من هاريسبورغ حتى يوم غد.
    Ich muss es noch mit Köln aushandeln, klopfen wir uns nicht vor morgen auf die Schultern. Open Subtitles حسنا، لا يزال لدي احساس ان كولون، يبعثر ذلك لذلك دعونا لا نرضى على أنفسنا حتى يوم غد.
    Gebt das Königin Mary, aber nicht vor morgen. Habt Ihr verstanden? Open Subtitles أعطي الرساله الى الملكه (ماري) ولكن ليس حتى يوم غد.
    Der Gesichterkennungsbericht kommt erst morgen rein. Open Subtitles تقرير التعرف على الوجه ل لن يأتي حتى يوم غد
    Ich kann erst morgen mit ihr sprechen. Open Subtitles لا يمكنني التَحدّث إليهم حتى يوم غد.
    Ich kann erst morgen mit ihr sprechen. Open Subtitles لا يمكنني التَحدّث إليهم حتى يوم غد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more