Tut mir leid, Doc. Er wird bis zum Morgen durchhalten müssen. | Open Subtitles | أنا آسفة , يا دكتورة , عليه الصمود حتّى الصباح |
Er schleicht sich heimlich raus zur Wohnung einer Frau, konsumiert Bier, Gras ... sie ... verlässt den Sprengstoff bis zum Morgen. | Open Subtitles | إنّه بالخارج يتسلّل لمحل خمور ليتعاطى الجعة، الحشيشة... ويضاجعها.. ويترك المتفجرات حتّى الصباح |
Der zweite Stern rechts und dann geradeaus bis zum Morgen. | Open Subtitles | النجمة الثانية إلى اليمين و مباشرةً * حتّى الصباح = * مسار نفرلاند |
Wir gehen. Alle gemeinsam. Geben Sie uns bis morgen früh, und wir sind weg. | Open Subtitles | جميعًا، أمهلونا حتّى الصباح ولن ترونا مجددًا. |
Warum kannst du nicht bis morgen früh bleiben? | Open Subtitles | لمَ لا تستطيعين البقاء حتّى الصباح ؟ |
Sie kämpft schon so lange dagegen an. Ich würde den Morgen abwarten. | Open Subtitles | لقد قاتلت إلى هذه المدة أفضل الإنتظار حتّى الصباح |
Nichts bis zum Morgen. | Open Subtitles | لا شيء حتّى الصباح |
Ich gebe dir Zeit bis morgen früh. | Open Subtitles | لديك حتّى الصباح. |
bis morgen früh kommen wir klar. | Open Subtitles | -لا نحتاج مساعدةً حتّى الصباح |
- Wir haben bis morgen früh. | Open Subtitles | لدينا حتّى الصباح - لكِ هذا - |
Ihr werdet den Morgen nicht überstehen. | Open Subtitles | لن تصمد حتّى الصباح |