Ein Pod wurde ausgestoßen. Keine Detonation, Sir. | Open Subtitles | تم قذف حجيرة واحدة ولا إشارة على الانفجار بعد يا سيّدي |
Sie haben 40 Sekunden, um zum Pod zu kommen. | Open Subtitles | أمامك 40 ثانية للوصول إلى حجيرة النجاة |
Weißt du, mein Vater hat um Gnade gefleht, als er in der Kammer stand, und dein Vater ihn ins All geworfen hat. | Open Subtitles | أتعرف ؟ , لقد توسّل والدي طلباً للرحمة في حجيرة تعديل الضغط الهوائي حيث أعدمه والدك |
In tausenden interstellaren Flügen hatte keine Kammer eine Fehlfunktion. | Open Subtitles | لم تتعطل أي حجيرة سبات في آلاف الرحلات التي تمت |
Ich lebte ein normales Gefängnisleben in einer normalen Bucht, jetzt gehöre ich zu den oberen Zehntausend. | Open Subtitles | حسناً، كنت أعيش حياة السجن العادية في حجيرة سجني العادية. والآن صرت أنا الواحد بالمائة، كل السجينات الأخريات يعشن فوق بعضهن |
Du bist in einer Kabine. Da gibt es ein blinkendes gelbes Lämpchen. | Open Subtitles | أنت موجود داخل حجيرة وهنالك ضوء أصفر يومض |
Ihr Strumpf wurde gerade... von einem Teleporter zum anderen teleportiert. | Open Subtitles | لقد تم نقل جوربك عن بعد من حجيرة انتقال لأخرى |
Sie haben 40 Sekunden, um zum Pod zu kommen. | Open Subtitles | أمامك 40 ثانية للوصول إلى حجيرة النجاة |
Was, wenn eine Kammer ausfällt? | Open Subtitles | وماذا لو تعطلت حجيرة السبات؟ |
Aber Auroras Kammer... | Open Subtitles | ولكن حجيرة (أورورا) |
Kommt in einer Stunde in Friedas Bucht. | Open Subtitles | و تعاليا لملاقاتي في حجيرة فريدا) بعد ساعة). |
Jemand soll Reznikovs Bucht und ihr Büro auseinandernehmen. | Open Subtitles | أريد أن يقوم أحد بتفتيش حجيرة ريزنيكوف) و مكتبها). |
Sechs Jahre in, wir waren gerade noch bescheidenen Kabine Drohnen | Open Subtitles | ستسنواتفي ، كنا لا نزال طائرات بدون طيار حجيرة المتواضع فقط، |
Ich blickte auf die Kabine und da waren... zwei Schuhe, ein hässlicher, brauner Schuh, offen, zwei Männer, die lachten... | Open Subtitles | لقد رأيتُ إلى حجيرة الحمام , وهنالكَ ،حذائين ...حذائين سيئان منحلين, رجلين يضحكان |
Am Ende des Buches werde ich mich selbst... von einem Teleporter zum anderen transportieren. | Open Subtitles | .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى هذا هو الحزء المفقود |