Was für den einen ein Anlass zur Freude ist, ist für den anderen ein Anlass zur Trauer. | TED | البهجة التي يصنعها طرف هي سبب حداد شخص اخر. |
diesesmal lassen wir euch gehen weil wir in Trauer sind, macht euch auf ein lange und schwieriges Schuljahr vor . | Open Subtitles | سأتغاضى عن الأمر هذه المرة لأننا في فترة حداد ولكن استعدي لسنة مدرسية صعبة وطويلة |
Welcher Sohn eines Schmieds meiner Zeit istjetzt Schmied? | Open Subtitles | أى أبن من أبناء حداد زمنى هو الحداد الأن؟ |
Mein Vater war Schmied. Das heißt nicht, dass ich ein Hufeneisen machen kann. | Open Subtitles | . أبى كان حداد . هذا لا يعنى بأننى يمكن أن أصنع حدوة حصان |
Als historische Erinnerung, dass irgendetwas am Schwarzsein in Amerika dafür sorgt, dass sich Mutterschaft wie trauern anhört. | TED | كتذكير تاريخي هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل حالة حداد. |
Verzeihen Sie ihr Benehmen, aber sie trauert. | Open Subtitles | اعذرها عادة تكون مضيافة لكنها حزينة وفي حداد |
Ich heisse Frank Haddad. Vom FBI. | Open Subtitles | اسمي فرانك حداد من مكتب المباحث الفيدرالي |
Du bekommst das ohne Hufschmied oder Tierarzt nicht hin. Am besten beides. | Open Subtitles | لا أستطيع تثبيت ذلك بدون حداد أو طبيب بيطرى أو ربما كلاهما |
Es wird den verhaltenen Schmerz und eine schlichte Trauer befürworten. | Open Subtitles | بغية إتخاذ فترة حداد بغية إتخاذ فترة حداد |
Und zeig etwas Respekt, Bambusratte. Wir sind in Trauer. | Open Subtitles | وتحلّ بالاحترام أيّها الآسيويّ، إنّنا في فترة حداد هنا |
Soll das bedeuten, dass ich nun volle Trauer tragen soll? | Open Subtitles | هل يعني ذالك أنني سأكون بفترة حداد كامله ؟ |
Das wird schon. Wir gehen nach Clun. Das ist näher als das Camp und es gibt dort einen Schmied. | Open Subtitles | أسمعي، سنكون بخير، لنذهب إلى المعسكر حيث يوجد حداد قريب من هناك |
Gibt es hier einen Schmied? | Open Subtitles | فقد حصاننا حدوته أيوجد حداد قريب من هنا؟ |
Einer von ihnen, ein Schmied oder so etwas, hält immer noch den Hammer in der Hand. | Open Subtitles | أحدهم كان, حداد أو ماشابه مازال ممسكان بالمطرقة بيده |
Wenn er der Giftmörder ist, wird er nicht wirklich trauern, oder? | Open Subtitles | اذا كان هو من وضع السم لن يكون هناك حداد اليس كذلك? |
Er trauert immer noch um seine geliebte Frau. | Open Subtitles | وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة |
Nach Angaben der Fluggesellschaft hat Haddad für den Flug ein Gepäckstück aufgegeben. | Open Subtitles | وفقاً للخطوط الجوية، يملك (حداد) حقيبة ممنوعة على متن هذه الرحلة |
Laut meinem Brief bin ich Hufschmied, also habe ich wohl irgendwo einen Laden. | Open Subtitles | استنادا لرسالتي , فأنا حداد, لذا فمن المحتمل أن لي ورشة في مكان ما. |
Wie die Gewinner des letzten Spiels: Whitman, Pryce und Hadad. | Open Subtitles | مثل الفائزين السابقين، (ويتمان) (برايس) و (حداد)! |
Ich trauere. Es ist ein Prozess. Und diese Bandscheibe im Nacken. | Open Subtitles | وانا في حداد ولدي الم في عنقي واجدد ديكور منزلي |
Du hast eine trauernde Teenagerin manipuliert. | Open Subtitles | تلاعبت بفتاة مراهقة لا تزال في حداد على والدتها. -يا إلهي! |
Das ist meine Beileidsbekundung, welche ich auf deinen Tisch legen wollte, weil ich dachte, du seist nicht hier und trauerst um deinen Vater. | Open Subtitles | إنه كرت التعزية والتي توقعت نفسي أن اضعها على مكتبك لأنني ظننت انك ستكون في حداد على والدك |
Nach der Trauerzeit wäre Sir George zu ihr nach Italien gereist, wo sie erneut geheiratet hätten. | Open Subtitles | وبعد فترة حداد, سينضم السير جورج اليها ثانية فى ايطاليا |
Wenn ich den Rat eines Hufschmieds benötige, lasse ich es ihn wissen. | Open Subtitles | عندما أرغب فى الإستماع لرأى حداد فى حربى فسأخبرك |
Ich machte meine Trauerphase durch. | Open Subtitles | كنت أمرّ بفترة حداد |
Ich hab eben die Rede abgeändert und eine Schweigeminute für Declan integriert. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد قمت بتعديل خطابي للتو، ليتضمن دقيقة حداد علي ذلك الفتي. |
Oh, Trauerkleidung? | Open Subtitles | أوه ، أنتِ في حداد. |