"حدثت منذ" - Translation from Arabic to German

    • die seit
        
    • vor
        
    • passiert
        
    angesichts der Entwicklungen, die seit ihrer achtundfünfzigsten Tagung im Hinblick auf die Auseinandersetzung mit der Frage der Menschenrechte und des Terrorismus auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene eingetreten sind, UN وإذ تلاحظ التطورات التي حدثت منذ انعقاد دورتها الثامنة والخمسين بشأن معالجة مسألة حقوق الإنسان والإرهاب على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    sowie angesichts der Entwicklungen, die seit ihrer sechsundfünfzigsten Tagung im Hinblick auf die Handhabung der Frage der Menschenrechte und des Terrorismus auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene eingetreten sind, UN وإذ تلاحظ أيضا التطورات التي حدثت منذ دورتها السادسة والخمسين بشأن معالجة مسألة حقوق الإنسان والإرهاب على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    mit dem erneuten Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die tragischen und gewalttätigen Ereignisse, die seit September 2000 stattgefunden haben und die in dem gesamten besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich Ost-Jerusalems, sowie in Israel ungeheures Leid verursacht und zahlreiche unschuldige Opfer gefordert haben, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها بشأن الأحداث المأساوية والعنيفة التي حدثت منذ أيلول/سبتمبر 2000 والتي أحدثت قدرا هائلا من المعاناة وأودت بحياة العديد من الأبرياء في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وفي إسرائيل،
    Pass auf, vor etwa 5 oder 6 Monaten gab es einen ähnlichen Mord. Open Subtitles لدينا أيضا جريمة أخرى مثل هذه حدثت منذ خمسة أو ستة أشهر
    Aber diese Geschichte fand erst vor wenigen Jahren statt. TED لكن حكايتى القادمة حدثت منذ اعوام قليلة فقط
    Die können sogar sehen, was noch nicht passiert ist und manchmal, können sie sehen, was vor langer Zeit mal war. Open Subtitles مثلما يمكنهم رؤية أشياء لم تحدث حتى الآن وأحيانا يمكنهم رؤية أشياء حدثت منذ فتره طويله
    Es war nicht unsere Absicht, eine Geschichte zu erfinden, sondern der göttlich inspirierten Geschichte gerecht zu werden, die vor 3.000 Jahren entstand. Open Subtitles لم يكن مقصدنا أن نخلق قصه لكن أن نستحق ما توحى به القصه التى حدثت منذ ثلاثة آلاف عام
    Haben Sie von dem Mord vor einigen Tagen gehört? Open Subtitles اسمعت عن حوادث القتل التي حدثت منذ عده ايام؟
    Ich wette, das ist schon vor langer Zeit passiert, oder? Open Subtitles أراهن أن هذه الأشياء قد حدثت منذ زمن بعيد
    Da draußen sind seit dem Zusammenbruch schreckliche Dinge passiert. Open Subtitles أشياء مُريعة قد حدثت منذ انهيار البورصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more