"حدث بيننا" - Translation from Arabic to German

    • zwischen uns passiert ist
        
    • zwischen uns war
        
    • zwischen uns vorgefallen ist
        
    • zwischen uns geschehen ist
        
    • was zwischen uns passierte
        
    • zwischen uns beiden passiert ist
        
    Was zwischen uns passiert ist, muss dabei nicht im Wege stehen. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    Ich weiß, dass du Angst vor dem hast, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟
    Schau, ungeachtet dessen, was zwischen uns passiert ist, sorge ich mich immer noch um dich, okay? Open Subtitles ،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟
    Falls ich dir irgendwie suggeriert habe dass, was zwischen uns war, nicht neu für mich ist sondern nur eine Routine dann entschuldige ich mich dafür. Open Subtitles إذاكنتفعلتشيئاً.. جعلكتعتقدين.. أن ما حدث بيننا ليس جديداً عليّ
    Und es tut mir so Leid, wirklich, alles, was zwischen uns vorgefallen ist. Open Subtitles أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا.
    Was neulich zwischen uns geschehen ist, wird nicht wieder geschehen. Open Subtitles .... مالذي حدث بيننا في الليلة الآخرى لن يحدث مجدداً
    dass alles, was zwischen uns passiert ist, eine Lüge ist oder dass ich böse bin. Open Subtitles أنت تفكر بأننى كنت أستغلك وأن كل شئ حدث بيننا كان كذبة أو أننى شريرة
    Wegen dem, was während des Blackouts zwischen uns passiert ist. Open Subtitles بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي
    Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا
    Alles was in den letzten 6 monaten zwischen uns passiert ist Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية
    Okay, ich sage es einfach: Nach allem, was zwischen uns passiert ist, kann ich nicht glauben, dass du nicht nachgibst und mir Quinns Wohnung überlässt. Open Subtitles حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين"
    Was immer zwischen uns passiert ist, ist meine Schuld. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بيننا فهو غلطتي
    Hat Regina dir je erzählt, was zwischen uns passiert ist? Open Subtitles هل ريجينا اخبرتك ماذا حدث بيننا?
    Außerdem... wollte ich sagen... was zwischen uns passiert ist... Open Subtitles وبعد ذلك... أنا أريد أن أقول لكم أن ما حدث بيننا...
    Was zwischen uns passiert ist, alles, die jetzige Situation... Open Subtitles ما حدث بيننا كل شئ بأيطريقةكانت...
    Sag ihr einfach, was zwischen uns war, war ein Fehler, und dass alles vorbei ist. Open Subtitles أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى
    Was auch in der Vergangenheit zwischen uns war, ich bitte dich, tue meinem Kind nichts. Open Subtitles مهما حدث بيننا في الماضي ارجوك لا تذوي طفلي.
    Was zwischen uns war, erscheint mir immer unwirklicher. Open Subtitles كل شيء حدث بيننا يبدو أكثر فأكثر خفوت
    Was zwischen uns vorgefallen ist, war ein unfassbarer Verstoß gegen die Professionalität. Open Subtitles الذي حدث بيننا كان خرقاً عظيم فى الإحترافية
    Ich konnte nicht schlafen, weil ich immer daran denken musste, was heute zwischen uns vorgefallen ist. Open Subtitles لم أقوَ على النّوم، لأنّي استغرقتُ بالتفكير فيما حدث بيننا.
    Wir haben nicht einmal darüber gesprochen, was zwischen uns geschehen ist. Open Subtitles أنت و أنا لم نتحدث عما حدث بيننا.
    In der Nacht, als du gingst, konnte ich dir nicht mehr sagen, wie Leid es mir tat, was zwischen uns passierte. Open Subtitles رايلي , تلك الليلة أنا لم أحظي بفرصة لأخبرك كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا
    Ich habe Lauren gesagt, was gestern zwischen uns beiden passiert ist. Open Subtitles لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more