"حدودك" - Translation from Arabic to German

    • Grenze
        
    • Kenne
        
    • deinen Text
        
    • deine Grenzen
        
    • ihren Grenzen
        
    • zu weit gegangen
        
    Und angesichts dieser grausamen Massaker überall entlang Eurer Grenze,... ..ist es nicht verwunderlich, dass Ihr unsere Gunst sucht. Open Subtitles وعلى ضوء هذه المذابح المخيفة شمال وجنوب حدودك لا عجب في أنك تتطلع لتأييدنا
    Du stehst kurz davor, bei mir 'ne Grenze zu überschreiten... Open Subtitles لَكنَّك ستكون في وضع خطير معي اذا حاولت ان تتخطى حدودك
    Liebling. Was so viel heißt wie: Kenne deine Grenzen. Open Subtitles و أقترح بأن هذا يعني إعرفي حدودك الخاصة
    Kannst du deinen Text für das Krippenspiel schon? Open Subtitles انتِ تعرفين حدودك حتى الأن بالمسابقة؟
    Wir sollten vielleicht ein Code-Wort haben, damit ich weiß, wo deine Grenzen sind. Open Subtitles ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك
    Hinter ihren Grenzen befinden sich nur andere Menschen. Open Subtitles وهل تعرف ماذا يوجد وراء حدودك ؟
    Okay, Lady, jetzt bist du zu weit gegangen. Open Subtitles حسناً يا سيدة, لقد تجاوزتِ حدودك بمراحل.
    Wir werden das Beste für ihn tun und überschreiten Sie hier keine Grenze. Open Subtitles وانت لم نحن نفعل الافضل له ,ولا تتجاوز حدودك هنا
    Denkst du vielleicht, nur vielleicht, hast du hiermit eine Grenze überschritten? Open Subtitles هل تعتقد، ربما 00 ربما فقط، بأنك قد تتخطى حدودك بهذه الطريقة ؟
    Schon mal eine Grenze überschritten, ohne es zu wissen? Open Subtitles ألا تشعر حتى بأنك إجتزت حدودك التي لا تراها؟
    - Du hast eine Grenze überschritten. Open Subtitles تجاوزت حدودك لا تفعل هذا لي الآن
    Und wenn du mit meinem Mädchen redest und sie in Gefahr bringst, dann überschreitest du eine Grenze, mein Freund. Open Subtitles اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي
    Kenne deinen Platz und überschreite nie die Grenzen. Open Subtitles "اعرف مكانتك، ولا تتعدى حدودك أبدًا."
    Kenne deinen Abstand. Open Subtitles إلزم حدودك.
    "Wieso merkst du dir einfach deinen Text und stoß nicht ans Inventar," Open Subtitles "لما لا تحفظ فقط حدودك
    Du weißt was hier drin ist, und wenn du deine Grenzen nicht öffnest und all die fälschlich Beschuldigten in ihr Land zurückkehren lässt, werde ich das gegen dich und die Vereinigten Staaten einsetzen. Open Subtitles انت تعرف ماذا يوجد هنا واذا لم تفتح حدودك اجعل كل المظلومين يعودون الى ديارهم
    Es ist süß, wie du glaubst, du würdest Claude schützen, aber du überschreitest deine Grenzen als ihr... Open Subtitles انه لطيف شعرورك بالحاجه لحماية كلود، لكنك تتخطى حدودك مثلها
    Hinter ihren Grenzen befinden sich nur andere Menschen. Open Subtitles وهل تعرف ماذا يوجد وراء حدودك ؟
    - Wie kannst du so was tun? - Du bist zu weit gegangen. Open Subtitles لقد تخطيت حدودك هذه المرة تخطيت كل الحدود
    Ich bin seit 25 Jahren Bürgermeister, und ich kann Ihnen sagen, jetzt sind Sie zu weit gegangen. Open Subtitles إنّني محافظ لمدينة مارسيليا منذ 25 سنة وأنت تتعدى حدودك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more