Jeder Eisenmann, der sich ergibt, darf unbehelligt nach Hause zurück. | Open Subtitles | أي رجل حديدي المولد يستسلم سيسمح له بالعودة آمنا لموطنه. |
Die Oberfläche enthält Eisen. | Open Subtitles | إن سطح الكويكب حديدي في الغالب وأحذيتكم ممغنطة |
Jetzt, zusammen mit eisernen Waffen, wird er nahezu unaufhaltsam. | Open Subtitles | اقترانه بسلاح حديدي يجعل إيقافه مستحيلٌ تقريباً. |
Ganz recht, denn hebt man es an, steckt darunter nur ein Metallkäfig. | Open Subtitles | تمـامـا ، لأنـه حين ترفع الفستـان لا شيء سـوى قفص حديدي بالداخـل |
Denn wir haben eine eiserne Devise: | Open Subtitles | الذى لأن عندنا شعار حديدي: |
Am Ende des Korridors befindet sich eine Stahltür, die wie ein Safe verschlossen ist. | Open Subtitles | هنالك باب حديدي في النهاية الرواق مختوم كالقبو |
Keine Sorge, Mom. Ich hol dich da raus... sobald ich ein Cocktailkleid und ein Brecheisen habe. | Open Subtitles | لا تقلقي يا أمي ، سأخرج من هناك حالما أحصل على فستان وقضيب حديدي |
Lebendes Gewebe über Metallskelett. | Open Subtitles | أنسجة حية على هيكل حديدي |
Jeder Eisenmann, der sich ergibt, darf unbehelligt nach Hause zurück. | Open Subtitles | أي رجل حديدي المولد يستسلم سيسمح له بالعودة آمنا لموطنه. |
Man sagt, jeder Eisenmann ist ein Dutzend Männer vom Festland wert. | Open Subtitles | يقولون أن كل رجل حديدي المولد يساوي ألفًا من سكان اليابسة. |
Der Eisenmann lief auch umher. | Open Subtitles | و قد رافقه ايضا رجل حديدي ايضا |
"Fünfundfünfzig im Stift aus Eisen." Ein Kerker. | Open Subtitles | "خمسة وخمسون في قلم حديدي" "قلم حديدي" يعني السجن. |
Zeugenaussagen von Matrosen, die schwören, dass sie ein gewaltiges Ungetüm aus Eisen vor der Küste Afrikas sahen. | Open Subtitles | وحش حديدي عملاق على السواحل الأفريقية |
Und mir wurde gesagt, dass der Arzt, der die Patienten behandelte, aufgespießt auf einem eisernen Pfahl gefunden wurde. | Open Subtitles | وقيل لي أن الطبيب الذي عالج المرضى قد عثر عليه مخزوقاً بعمود حديدي |
Was ist jetzt mit dem eisernen Arm? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الذراع حديدي أنت؟ |
Ganz recht, denn hebt man es an, steckt darunter nur ein Metallkäfig. | Open Subtitles | تمـامـا ، لأنـه حين ترفع الفستـان لا شيء سـوى قفص حديدي بالداخـل |
Dort sollte ein Metallkäfig sein. | Open Subtitles | ويجب أن يتواجد قفص حديدي |
Zum Glück hab ich 'ne eiserne Konstitution. | Open Subtitles | -هذا لإمتلاكي قوام حديدي ! |
Die richtig gestaltete Ladung wird eine Beule in eine Stahltür machen, die groß genug ist, um das Schloss zu lösen, was einen Notausgang zu einem gewöhnlichen und unerwarteten Eingang drehen kann. | Open Subtitles | إن شحنة صحيحة الشكل يمكنها أن تصنع ,تجويفا في باب حديدي لفك القفل والتي بإمكانها تحويل مخرج الحريق لمدخل مناسب وغير متوقع |
Ein altes Brecheisen. | Open Subtitles | إطار حديدي قديم قليل من الصدأ في الجرح |
Lebendes Gewebe über Metallskelett. | Open Subtitles | أنسجة حية على هيكل حديدي |