"حرارة جسمك" - Translation from Arabic to German

    • Körperwärme
        
    • Die Körpertemperatur
        
    • Ihre Körpertemperatur
        
    Sie werden von Körperwärme angezogen. Open Subtitles إنهم يتبعوك عن طريق حرارة جسمك , لن تشعرى.
    Ihr müsst irgendwie eure Körperwärme verbergen. Open Subtitles بورت: أنت يجب أن تختفي حرارة جسمك بطريقة ما.
    Eure Blessuren erfordern meine Aufmerksamkeit. Die Körpertemperatur ist niedrig. Open Subtitles اصابتك تحتاج لرعايتي و حرارة جسمك منخفضة جداً
    Hautkontakt ist der beste Weg, Die Körpertemperatur zu erhöhen. Open Subtitles تلامسنا الجلد بالجلد هو أفضل طريقة لتدفئة حرارة جسمك
    Das Kribbeln, dass Sie fühlen, ist das kalte Kochsalz, dass... durch ihre Venen strömt um Ihre Körpertemperatur zu senken. Open Subtitles هذه البرودة التي ستشعر بها هي محلول السالين البارد الذي يتدفّق عبر أوردتك ليبرّد حرارة جسمك الداخلية
    Ihre Formel scheint Ihre Körpertemperatur gesenkt zu haben. Open Subtitles يبدو أن وصفتك خفضت درجة حرارة جسمك الأساسية
    Die Körpertemperatur ist noch niedrig. Open Subtitles حرارة جسمك ما زالت منخفضة
    Wenn Die Körpertemperatur sinkt, vibrieren Ihre Muskeln (zittern), um Wärme zu erzeugen. Ihr Körper ist auf negative Rückmeldungen angewiesen, um seine Funktionen in gleicher Weise aufrecht zu erhalten. News-Commentary كل هذا أنظمة ذاتية التنظيم في واقع الأمر. فجسمك على سبيل المثال يحافظ على درجة حرارة ثابتة عند نحو 37 درجة مئوية. وإذا ارتفعت درجة حرارة جسمك فإنك تبدأ بالعرق حتى تنخفض درجة حرارة جسمك؛ وإذا هبطت درجة حرارتك فإن عضلاتك تبدأ بالارتجاج (الارتجاف) لاكتساب الحرارة. ويعتمد جسمك على المردودات السلبية لكي يستمر في أداء وظائفه بنفس النحو.
    Ihre Körpertemperatur liegt unter 27 Grad, und Ihr Herz schlägt nicht mehr. Open Subtitles ودرجة حرارة جسمك تحت الـ 80 درجة ... و .. وقلبك قد توقف عن النبض
    Anästhesie, Öffnen des Brustkorbs, man hängt Sie an eine künstliche Herzlungenmaschine, lässt Ihre Körpertemperatur auf etwa 18 Grad fallen, hält Ihr Herz an, schneidet die Aorta raus, ersetzt sie mit einer Klappe und Aorta aus Plastik, TED يخدرونك، و من ثم يفتحون صدرك، و يَصِلونك بقلبٍ صناعيٍّ و رئتين صناعيتين، و يخفضون درجة حرارة جسمك إلى نحو 18 درجة مئوية، يوقفون قلبك عن العمل، و من ثم يقطعون شريانك الأبهر خارجاً، و من ثم يقومون باستبداله بصمامٍ بلاستيكيٍّ و شريانٍ أبهرَ بلاستيكيٍّ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more