Ich erinnere mich... dass wir noch eine Woche, bevor ich verhaftet wurde, ganz bestimmt nicht Krieg gegen Ostasien führten. | Open Subtitles | أتذكر انه وحتى اسبوع واحد قبل إعتقالي لم نكن في حرب ضد استاسيا على الإطلاق |
So eine Art leiser Krieg. Ein Krieg gegen alle Soldaten, die nach Hause kamen. | Open Subtitles | حرب ضد الجنود العائدون نوع الحرب التي لا تستطيعين النصر فيها. |
Sie brachte uns dazu, 20.000 km weit entfernt... einen Krieg gegen ein armes Bauernvolk zu führen, | Open Subtitles | خدعوهم ليذهبوا 13000 ميل لشن حرب ضد شعب فقير مسالم |
Sie haben die japanische Exilregierung aufgenommen, also sind wir im Krieg mit der Chinesischen Foderation. | Open Subtitles | حتى ان الحكومة في الخارج عالقة فيها هذه الحرب هي حرب ضد الإتحاد الصيني |
Ich befinde mich im Krieg mit der Welt, und mit jeder lebendigen Seele! | Open Subtitles | انا في حرب ضد العالم كله ضد كل المخلوقات |
Dort trat ich einem Team von Cyber-Experten bei, um den Kampf gegen eine neue Sorte Verbrecher zu wagen. | Open Subtitles | حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالةجديدةمن المجرمين |
Wir sind im Krieg gegen einen Feind, der uns weit überlegen ist. | Open Subtitles | نحن فى حرب ضد عدو.. مع قوة متقدمة للغاية |
In der Zukunft, wird mein Sohn die Menschheit in einem Krieg gegen Skynet anführen... einem Computersystem, welches darauf programmiert ist, die Welt zu zerstören. | Open Subtitles | في المستقبل ابني سيقود البشرية .. في حرب ضد سكاي نت نظام كمبيوتر مبرمج لتدمير العالم |
Weil die Menschen einen Krieg gegen die Natur austragen, und die Natur scheißt auf uns alle, weil wir es zu lassen. | Open Subtitles | لأن البشر كانوا يخوضون حرب ضد الطبيعة والطبيعة غضبت منا لسماحنا لحدوثها |
Wie Du sicher weißt, bereitet sich unsere Stadt auf einen Krieg gegen die Ungläubigen vor. | Open Subtitles | كما تعلم,فإن مدينتا فى خضم حرب ضد الكفار. |
Wir befinden uns im Krieg gegen eine Armee von Ganoven, die dafür sorgen, dass anständige Bürger um ihr Leben fürchten müssen. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب ضد مجموعة من السفاحين .. الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين |
Kinder haben ihre Eltern verloren, weil ich sie in einen Krieg gegen die Toten geschickt habe, als ich es nicht tun musste. | Open Subtitles | أطفال فقدوا آباءهم لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى حين لم أحتَج إلى ذلك. |
Es ist nicht der Krieg gegen den Terrorismus. | TED | فعلا ، هي ليست حرب ضد الارهاب |
Das ist keine Reformation, das ist Krieg gegen die Kirche. | Open Subtitles | هذا ليس إصلاحاً إنه حرب ضد الكنيسة |
Du kannst keinen Krieg gegen Victor Sweet führen. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نمضى فى حرب ضد فيكتور سويت |
Wir wären verrückter als du, wenn wir einen Krieg mit der AVE beginnen würden. | Open Subtitles | خوض حرب ضد وحدة مكافحة الجريمة يتطلب أن نكون أجن منك. |
Also Sonya ist mit den Kings zusammen und die liegen im Krieg mit Travis... | Open Subtitles | لذا سونيا هو مع الملوك وهم في حالة حرب ضد ترافيس... |
Eine Hälfte der menschlichen Rasse im Krieg mit der anderen. | Open Subtitles | نصف الجنس البشري في حرب ضد الآخر |
Dort trat ich einem Team von Cyber-Experten bei, um den Kampf gegen eine neue Sorte Verbrecher zu wagen. | Open Subtitles | حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |
Dort trat ich einem Team von Cyber-Experten bei, um den Kampf gegen eine neue Sorte Verbrecher zu wagen. | Open Subtitles | حيثانضممتإلىفريق منخبراءالإنترنت لشن حرب ضد سلالة جديدة من المجرمين |
Kriege gegen Frauen | News-Commentary | حرب ضد النساء |