"حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة" - Translation from Arabic to German

    • fairer und transparenter Wahlen
        
    Der Sicherheitsrat bekräftigt, wie wichtig die gleichzeitige Durchführung der Identifizierung und der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sowie die schnellere Umsetzung des Etappenplans durch alle ivorischen Parteien sind, um die unabdingbaren Voraussetzungen für die Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen innerhalb des vereinbarten Zeitplans zu schaffen. UN ”ويجدد مجلس الأمن تأكيد أهمية التنفيذ المتزامن لعمليتي تحديد الهوية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وقيام جميع الأطراف الإيفوارية بتعجيل تنفيذ خريطة الطريق بغرض تهيئة الظروف التي لا بد منها لتنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في حدود الجدول الزمني المتفق عليه.
    Der Sicherheitsrat fordert außerdem alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, die Umsetzung des Etappenplans zu beschleunigen, um die für die Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen bis zum 31. Oktober unerlässlichen Voraussetzungen zu schaffen. UN ”ويحث مجلس الأمن أيضا جميع الأطراف الإيفوارية على التعجيل بتنفيذ خريطة الطريق لتهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    Der Sicherheitsrat fordert alle ivorischen Parteien, einschließlich der Stabschefs der FANCI und der FAFN, nachdrücklich auf, eng mit dem Premierminister zusammenzuarbeiten, um die für die Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen bis zum 31. Oktober 2006 unerlässlichen Voraussetzungen zu schaffen. UN ”ويحث مجلس الأمن جميع الأطراف الإيفوارية ، بما في ذلك هيئات الأركان للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة، على التعاون الوثيق مع رئيس الوزراء من أجل تهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    19. beschlieȣt, das in Resolution 1739 (2007) festgelegte Mandat der UNOCI bis zum 31. Januar 2010 zu verlängern, insbesondere um die Organisation freier, offener, fairer und transparenter Wahlen in Côte d'Ivoire innerhalb des in Ziffer 1 genannten Zeitrahmens für die Wahlen zu unterstützen; UN 19 - يقرر تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الإطار الزمني للانتخابات المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    15. beschlieȣt, die in Resolution 1739 (2007) festgelegten Mandate der UNOCI und der sie unterstützenden französischen Truppen bis zum 31. Juli 2009 zu verlängern, um insbesondere die Organisation freier, offener, fairer und transparenter Wahlen in Côte d'Ivoire zu unterstützen; UN 15 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 تموز/يوليه 2009، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛
    1. beschließt, die in Resolution 1739 (2007) festgelegten Mandate der Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) und der sie unterstützenden französischen Truppen bis zum 31. Januar 2009 zu verlängern, um insbesondere die Organisation freier, offener, fairer und transparenter Wahlen in Côte d'Ivoire zu unterstützen; UN 1 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2009، وذلك على وجه الخصوص من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛
    7. betont, dass der Premierminister das Mandat hat, alle Bestimmungen des von der Internationalen Arbeitsgruppe aufgestellten Etappenplans und der zwischen den ivorischen Parteien eingegangenen Vereinbarungen zur Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen bis spätestens 31. Oktober 2007 mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen und potenzielle Geber durchzuführen und insbesondere die folgenden Schritte zu unternehmen: UN 7 - يؤكد أن رئيس الوزراء سيُكلف بتنفيذ كافة بنود خريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي، والاتفاقات المبرمة بين الأطراف الإيفوارية من أجل تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في موعد لا يتجاوز 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بمساندة الأمم المتحدة والجهات المانحة المحتملة، وبتنفيذ المهام التالية على وجه الخصوص:
    4. beschließt, die in Resolution 1739 (2007) festgelegten Mandate der Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) und der sie unterstützenden französischen Truppen bis zum 30. Juli 2008 zu verlängern, um die Organisation freier, offener, fairer und transparenter Wahlen in Côte d'Ivoire innerhalb der in dem Politischen Abkommen von Ouagadougou und den Zusatzabkommen vom 28. November 2007 festgesetzten Frist zu unterstützen; UN 4 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 30 تموز/يوليه 2008، من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الجدول الزمني المحدد في اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقين التكميليين المؤرخين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    "Der Sicherheitsrat würdigt Premierminister Charles Konan Banny für seine in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffenen Initiativen, die dem mit Resolution 1633 (2005) und dem Etappenplan der Internationalen Arbeitsgruppe definierten Friedensprozess, der zur Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen bis spätestens 31. Oktober 2006 führen muss, einen neuen Impuls gegeben haben. UN ”يثني مجلس الأمن على رئيس الوزراء، تشارلز كونان باني، للمبادرات التي اتخذها بالتعاون مع الرئيس لوران غبغابو، والتي بثت زخما جديدا في عملية السلام على النحو المحدد في القرار 1633 (2005) وخريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي، والتي يجب أن تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more