"حرس" - Translation from Arabic to German

    • Wachen
        
    • Wächter
        
    • Rettungsschwimmer
        
    • Rangers
        
    • Leibwächter
        
    • Garde
        
    • Algodones
        
    • Küstenwache
        
    Ich habe noch Freunde unter den Wachen, was Apophis nicht weiß. Open Subtitles ولدى اصدقاء بداخل حرس ابوفيس لا يعلم عنهم
    Und wenn dieser Mann dort gefangen ist, gibt es mit Sicherheit Wachen. Open Subtitles وإذا كان الرجل مسجون أتوقع أن يكون هناك حرس. حرس.
    Durch die Wächter der bösen Königin da draußen musste ich kreativ werden. Open Subtitles مع وجود حرس الملكة المُنتشرين بالخارج، كان .. عليّ أن أُبدع.
    Ich traf einen Rettungsschwimmer mit einem Liegestuhl, während ich das sagte. Open Subtitles في في واقع الأمر، أنا ضربت حرس مع كرسي الفناء قائلا ان.
    Queens Rangers befinden sich mit den Truppen im Konflikt, geführt von dem brutalen Hauptmann Captain John Graves Simcoe. Open Subtitles حرس الملكة استقروا في المدينة و نحن في صراع مفتوح مع الجند النظاميين بقيادة وحشية غير صحيحة
    Als Leibwächter des Königs hast du sicher viel zu tun. Open Subtitles منصبك كرئيس حرس الملك يجعلك مشغول دائماً
    Der da gehört zur Garde der Königin. - Warum griff man uns an? Open Subtitles هذا أحد حرس الملكة، لمَ هاجمونا؟
    In Los Algodones. Ich kenne den verantwortlichen Grenzschutzbeamten. Open Subtitles -أعرف ضابط حرس الحدود المسئول هناك
    Okay, wahrscheinlich ist es nichts, aber sie haben Wachen im Haus postiert und die Scheune ist ordentlich versperrt. Open Subtitles حسنا، ربما يكون لا شيء و لكن لديهم حرس على المنزل و المزرعة مقفلة بشدة
    Wachen und Diener wurden getötet, und sie sind hineingelangt, weil sie dachten, wir sind verwundbar. Open Subtitles حرس وخدم تم قتلهم لقد دخلوا فقط لانهم ضنونا متساهلين
    - Erst brauchen wir einen Plan ihn vor der Nase der Wachen seines Vaters zu entführen. Open Subtitles أولاً علينا تخطيط كيفية اختطافه رغم أنف حرس والده الخاص
    Ich werde Wachen um die Villa herum postieren. Erwartet nicht, dass Ihr entkommen könntet. Open Subtitles ساضع حرس حول مكان اقامتك لا تفكري بالهروب
    Innen, keine Runden, keine Wachen. Open Subtitles في الداخل، لا دوريات، ولا حرس.
    Innerhalb des Gefängnisses gibt es nur Gefangene, keine Wächter. Open Subtitles لا يوجد اي حرس بالسجن السجناء فقط والعالم الذي صنعوه
    Ich lasse sie nach Rom bringen, sobald sie reisen kann, mit einem ständigen Wächter bei ihr, bis zu meiner Rückkehr. Open Subtitles سوف أرسلها إلى روما عندما تكون قادرة على ذلك مع حرس مؤمن لكي يحرسها حتى عودتي
    Es gehen zusätzliche Wächter Streife. Nichts kann herein. Open Subtitles لدينا حرس أضافي لمراقبة محيط الأكاديمية لا يستطيع أحد الدخول
    Also, danke, Rettungsschwimmer. Open Subtitles لذلك، شكرا لك، حرس.
    Ich bin Rettungsschwimmer. Open Subtitles - أنا حرس.
    Die Queens Rangers sind nicht gerade einfühlsam. Open Subtitles حرس الملكة غير معروفين باللمسات الرقيقة يا ابي
    - Diese Samurai sind meine Leibwächter. Open Subtitles انتبه لهذين حرس الساموراي
    Seine Garde wird ihn beschützen. Open Subtitles سأجعل حرس الملك يحرسونه.
    In Los Algodones. Ich kenne den verantwortlichen Grenzschutzbeamten. Open Subtitles -أعرف ضابط حرس الحدود المسئول هناك
    Einige Einsatzkräfte der Küstenwache auf der Hamamachi wurden von der Wasserdampfwolke eingeschlossen. Open Subtitles أفراد حرس السواحل في هامانامي حوصروا في سحابة البخار في الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more