"حركة السير" - Translation from Arabic to German

    • Verkehr
        
    • Stau
        
    Der Verkehr ist heute deutlich schlimmer als noch vor kurzer Zeit. TED حركة السير حقاً أصبحت أسوء عما كانت عليه من قبل
    Und wir können smarte IT nutzen, um Verkehr freifließend zu machen. TED و يمكننا استخدام التكنولوجيا الذكية لجعل حركة السير خالية من الإزدحام.
    Zwischen Zentrum und Admiralty herrscht dichter Verkehr. Open Subtitles ازدحام في حركة السير بين المركزيةِ والعمادةِ.
    Die Kinder kommen gleich. Sie sind im Stau steckengeblieben. Open Subtitles الصغار قادمون، علقوا في حركة السير.
    Richtung Osten im Stau auf der Williamsburg-Brücke. Open Subtitles أنها تسير شرقاً مع حركة السير على جسر ( ويليامزبرغ)
    Der Verkehr hat ein Gedächtnis. Open Subtitles متواجدة على الطريق لأن حركة السير فيها شيء مميز إنه شيء منظم
    Also schmiss ich meinen Stock weg, den ich auf dem Boden aufschlagen hörte, und spazierte einfach in den Verkehr, damit rechnend, dass jemand anderes das beendet, was die Explosion nicht tat. Open Subtitles لذا رميت عصاي بعيداً سمعته يرتطم بالأرض ومشيت فقط باتجاه حركة السير
    Wir haben Drohnen verwendet, um den Verkehr vom Gefängnis zu verfolgen, aber bis jetzt haben wir noch nichts. Open Subtitles لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء
    Sie werden eher Dinge wie intelligente Autos sehen die wirklich verstehen was Verkehr ist und was Fahren ist und werden gelernt haben, dass manche Autos mit Blinkern, die über eine halbe Minute an sind, wahrscheinlich nicht abbiegen werden, Dinge wie das. TED سترون أشياء مثل السيارات الذكية التي تفهم ما هي حركة السير و ما هي القيادة و تعلمت بأن أنواع محددة من السيارات التي عليها أضواء وامضة تعمل لمدة نصف دقيقة غالباً لن تلتف, أشياء مثل هذه.
    Dann gibt es solche Menschen, die gar nicht im Verkehr steckenbleiben können. TED وهناك أيضا ، من منا والذين ليس لديهم القدرة على الجلوس في حركة السير .
    Etwas, das ich gar nicht leiden kann, ist zuviel Verkehr. Open Subtitles أمر واحد لا أحبّذه... انه اختناق حركة السير
    Der Verkehr ist um diese Zeit mörderisch. Open Subtitles حركة السير قاتلة في هذا الوقت من اليوم
    - Der Verkehr staut sich. - Da muss etwas passiert sein. Open Subtitles لقد توقفت حركة السير - لا بد أن شيئا ما قد وقع -
    Du könntest im Verkehr stecken bleiben auf dem Sunset. Open Subtitles إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير
    Tut mir Leid, dieser Verkehr... Open Subtitles اه، اسف للجميع، حركة السير كانت سيئة.
    Es ist ziemlich übersichtlich dort unten, was bedeutet, dass du zwei Teams hast, die ihre Schießereien im Verkehr austragen... perfekt. Open Subtitles أنه مفتوح جداً هناك بالاسفل و الذي يدل أنه يمتلك فريقين يطلقون النا على حركة السير... مثالي
    -Hoffentlich war der Verkehr nicht zu stark. Open Subtitles أتمنى أن حركة السير لم تكن سيئة جداً
    Mein Schiff steckte im Stau. Open Subtitles سفينتي تأخرت بسبب حركة السير (؟ ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more