"حسنا اعتقد" - Translation from Arabic to German

    • Ich glaube
        
    • Tja
        
    • wohl
        
    Nun, Ich glaube, das hat viel mit unserer Geschichte zu tun. TED حسنا اعتقد ان هذا مرتبط كثيرا بتاريخنا.
    Ich glaube, ihr solltet hoch ins Bett gehen. Open Subtitles حسنا اعتقد ان عليكم الإسراع الى السرير الان
    Ich glaube, ich habe mich heute Morgen zum Narren gemacht. Open Subtitles حسنا , اعتقد انى قد جعلت من نفسى ساذج ابله هذا الصباح
    Tja, ich bin wohl einer von denen, die nicht glauben, wenn es heißt, der Ofen sei heiß. Open Subtitles حسنا اعتقد اني واحد من اولائك الذين لايصدقوك عندما تخبرهم ان الفرن ساخن
    Tja... ich dachte, nur Schwuchteln stehen auf Turnen. Open Subtitles حسنا .. اعتقد ان الشواذ فقط من يلعبون الجمباز
    Wir sind uns wohl alle einig, dass du das Richtige getan hast. Open Subtitles حسنا... اعتقد اننا جميعا وافقنا على انك فعلت الشىء الصحيح هنا
    Damit endet wohl ein Kapitel deines Lebens, Dewey Cox. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان هذه نهايه فصل في حياتك , ديوي كوكس
    Ich glaube, ihm geht's gut, Ellie. Ich habe ihn heute nicht gesehen. Open Subtitles حسنا اعتقد انه بخير ايلى لم اره هذا المساء
    Ich glaube, es gibt jetzt eine Person weniger, vor der Sie sich fürchten müssen. Open Subtitles , حسنا اعتقد ان العدد قد نقص واحدا لكي تخافيه
    Also gut, Ich glaube es ist gerechtfertigt aber es ist nur gerechtfertigt, wenn du tatsächlich "GNU-Distribution" von Linux machst. Open Subtitles حسنا اعتقد انها مبرره. ولكن ذلك في حالة عملت توزيعة غنو لنظام اللينكس
    - Ich glaube, sie hat Recht. - Was verstehe ich nicht? Open Subtitles ـ حسنا اعتقد ربما هي على حق ـ اي شعور سأشعر به؟
    Ich glaube, dass sie sagen würden: Open Subtitles حسنا, اعتقد انهم يقولون انه لايوجد شي كأن تكون حذر جدا
    Weißt du, Ich glaube, Dan mag mich gerade genauso wenig wie du, also... Open Subtitles حسنا , اعتقد ان دان يُحـبني اكثر مما تفعلين الآن
    Okay, Ich glaube, ich habe hier ein paar, die für uns in Frage kommen könnten, und wenn wir jetzt anfangen, zu sparen, glaube ich, sollten wir es uns leisten können. Open Subtitles حسنا اعتقد أني وجدت بضع قاعات أتعلم قد تناسبنا وإذا بدأنا بالإدخار الآن
    Tja, Ich glaube, dafür könnte es ein bisschen zu spät sein, Dad. Open Subtitles هال نعم حسنا اعتقد ان ذلك متأخرا قليلا ابي
    Ich glaube, trotz all des Fortschritts mit neuen Herangehensweisen sind wir in anderen Dingen weniger fortschrittlich. Open Subtitles حسنا اعتقد بالتفكير الجديد نحن اقل منهم فى هذا
    Tja, wenigstens etwas. Open Subtitles حسنا, اعتقد ان هذا شيء على الاقل
    Dann bleibt wohl jetzt nur noch die Frage, hat er sie freiwillig gegessen oder wurden sie ihm untergejubelt? Open Subtitles حسنا , اعتقد السؤال هنا هو , هل اكلهم برغبته , او شخص ما اطعمه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more