"حسنا الآن" - Translation from Arabic to German

    • Jetzt
        
    • Okay
        
    Jetzt wissen Sie, was ich weiß, das mich dazu bewegt, Alarm zu schlagen. TED حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا.
    Jetzt musst du mir helfen, meinen Arm in den Ärmel zu kriegen. Open Subtitles حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص
    OK. Jetzt bist du dran. Diesmal schießt du. Open Subtitles حسنا, الآن دورك والآن, هذه المرة ستشعل فيه النار
    - Jetzt seid ihr in der 82. Open Subtitles حسنا.. الآن انتم تنتمون إلى الفرقة الثانية و الثمانين
    Okay. Ihr Wagen wurde auf einem Parkplatz gefunden. Hier. Open Subtitles حسنا الآن ، سيارتها وجدوها في الموقف هنا
    So... pfeifen Sie Jetzt die ersten Töne von "Rule, Britannia". Open Subtitles حسنا الآن صفر الحاناتالأولىلحُكُم،بريطانيا.
    Du hast den Donner gerufen. Jetzt sollst du ihn auch haben. Open Subtitles لقد وقفت اسفل الر عد وطلبته حسنا.الآن حصلت عليه
    Gerade Jetzt... Ein kritischer Augenblick. Open Subtitles حسنا الآن تلك اللحظة ستصبح خطيرة بمرور الوقت
    Wir schließen Jetzt einen Pakt. Wir nehmen das mit ins Grab. Open Subtitles حسنا الآن سنعقد أتفاقا نلتزم بها حتى قبرنا
    Na ja, Jetzt red' ich nicht nur davon, Jetzt mach' ich's auch. Open Subtitles حسنا الآن ليس وقت الكلام الآن أنه الشيء الحقيقي
    "Und Jetzt ändert dies und jenes..." Eine neue Fassung nach der anderen! Open Subtitles حسنا الآن تغيير هذا وهذا. وتغير هذا وهذا الآن. نسخة بعد نسخة وبعد نسخة.
    Seht euch Jetzt das nächste Beispiel auf Seite 20 an. Open Subtitles حسنا الآن أنظروا للسؤال التالي في الصفحة 20
    Alles klar, Jetzt gehts, es hat geklemmt, tut mir leid. - Okay, danke! - Gern geschehen. Open Subtitles دعها لمدونتك يا هوارد حسنا , الآن صلح كان عالقا المعذرة
    Tja, Jetzt machen sie Bier mit der Zitrone schon drinne. Open Subtitles حسنا , الآن أنهم يصنعون البيرة مع الجير فيه
    Na ja, Jetzt haben wir drei Hazlits, die nur einen Katzensprung entfernt von Franks Hinrichtungsort leben. Open Subtitles حسنا.. الآن لدينا 3 من الهازلت يعيشون على بعد مرمى من مكان مقتل فرانك
    Na ja, jedenfalls kann man ihn Jetzt am Nachthimmel sehen. Open Subtitles حسنا, الآن أصبح الكوكب مرئيًا في السماء ليلا.
    Nun, Jetzt müssen wir wegen Kaffee anhalten, bevor du mich bei der Arbeit absetzt. Open Subtitles حسنا, الآن سيكون علينا التوقف لشراء القهوة قبل أن توصلني إلى عملي.
    Okay, das ist Jetzt nicht fair und... und ich kann immer noch nicht mit einer Beziehung umgehen. Open Subtitles حسنا, الآن هذا ليس عدلا.. واسمع, لا زلت لا أستطيع تحمل علاقة..
    Okay, du verhältst dich wie ein Idiot. Ich hänge nicht mit Idioten ab, also hör auf damit. Open Subtitles حسنا , الآن انت تكونين حمقاء وانا لا اقضي الوقت مع الحمقاوات , لذلك توقفي
    Okay, nun tun Sie, was Sie immer tun. Open Subtitles حسنا الآن أنا فقط أريد منك أن تفعل ما تفعله في العادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more