- Sie wäre der 43-ste. - Okay, Aber wer war der 21-ste? | Open Subtitles | حسنا حسنا لكن من هو الرئيس الواح و عشرين لا أعرف |
Okay, Aber hohe Dosen Ihrer Medikamente sind dafür bekannt, ziemlich schwere Nebenwirkungen zu haben. | Open Subtitles | حسنا . لكن الإفراط في تناول أدويتك معروف ان لها اعراض جانبية خطيره |
Okay, Aber könnten Sie sich bitte erst um meinen Mann kümmern? | Open Subtitles | حسنا , لكن أولا هل يمكننا معالجة وضع زوجي ؟ |
Ja, Aber einen Moment ... Richard kriegt kein Geld. | Open Subtitles | حسنا لكن أنتظر ريتشرد لم يحصل على اى مال |
OK. Aber ich kann nicht dauernd eine kalte Dusche nehmen. | Open Subtitles | حسنا, لكن هناك فقط العديد من زخات المطر الباردة التى يمكننى أخذها |
Aber nicht gleich. Sonst denkt sie sich noch was dabei. | Open Subtitles | حسنا ,لكن ليس بعد أنا لا اريد ان أبْدو متلهّفَ جداً |
Ok, Aber wenn du mein nächstes Opfer wirst, komm nicht als Poltergeist zurück, der mich in den Fernseher saugt. | Open Subtitles | حسنا لكن اذا كنت انتى ضحيتى القادمة لا تجعلى روحك الشريرة ترمى على جهاز التلفزيون أَعِدُك |
Funkgeräte ja, Aber das mit den Schlüsseln wird schwer. | Open Subtitles | فلم والكي الناطق حسنا لكن المفاتيح، الرجال يحملونهم دائما |
Ich glaube Aber, dass mein Vertrag nur unser Sonnensystem abdeckt. | Open Subtitles | حسنا لكن لا اعتقد ان به ارسال خارج نظامنا الشمسي |
OK, Aber keine Panik. Wir verkaufen einfach Kuchen und fertig. | Open Subtitles | حسنا , لكن لا تخف عليك فقط ان تبيع الفطائر للناس |
Na gut, Aber reiß dich jetzt zusammen. Hakuna Matata Es heißt, die Sorgen | Open Subtitles | حسنا, لكن هذا وقت العرض قليلا من ضبط نفس هاهونا مواتا؟ هذا يعني لا تقلق |
Also gut, Aber merkt euch, dass ich ein Unschuldiger bin, der gezwungen wurde das Kreuz eines Verurteilten zu tragen. | Open Subtitles | حسنا لكن تذكر اننى برىء اجبرت على حمل صليب لرجل مذنب |
Also gut, Aber vergesst nicht: Ich bin ein unschuldiger Mann, der dazu gezwungen wird, das Kreuz eines Verurteilten zu tragen. | Open Subtitles | حسنا لكن تذكر اننى برىء اجبرت على حمل صليب لرجل مذنب |
Ja, Aber niemand sagt, dass wir das müssen. | Open Subtitles | حسنا لكن بايبر, لا أحد يقول أن علينا فعل ذالك. |
Okay. Aber jetzt sehe ich das ganz locker. - Ganz locker. | Open Subtitles | ـ حسنا لكن الان سأتركه يذهب ـ اتركه يذهب |
Aber versprechen Sie mir, dass Sie erst zahlen, wenn Sie sicher sind. | Open Subtitles | حسنا لكن اوعدني لن تدفع له الا بعد التأكد |
Aber nur, wenn du mir versprichst, dass du nicht vergessen wirst, mir deine verunstalteten Treter zu zeigen. | Open Subtitles | حسنا, لكن عدني بأنك سوف لا تنسى بأن تريني قدمك المشوهه البشعه أنا في الواقع أتطلع لذلك |
Na gut. Aber versprich, dass du ihn fütterst, tränkst, ihm hinterherräumst. | Open Subtitles | حسنا لكن أريدك أن تعديني بأن تطعميه وأن تسقيه |
Aber seit wir uns in der Galerie getroffen haben, muss ich ständig an dich denken. | Open Subtitles | حسنا لكن منذ كنت مشيتِ من المعرض الاسبوع الماضي لست قادرا على ان اوقف التفكير بك |
OK, Aber erzählt niemanden, dass ich es euch erzählt hab, oder ich streite es ab. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى |