Er hilft beim Einbringen der aktuellen Ernte, dann versorge ich euch. | Open Subtitles | يساعدني في حصاد هذا المحصول ثم سيأخذ المحصول الجهاز حالياً |
Mit anderen Worten, das Risiko auf einem Achtelhektar musste durch eine einzige Ernte zu decken sein. Oder sie würden das Risiko nicht eingehen. | TED | بكلمات أخرى، تلك المجازفة بربع الفدان يجب أن تسترجع بعد حصاد محصول واحد. أو لن يقوموا بالمجازفة. |
Nach einer einzigen Ernte hatten sie ihr Einkommen so weit gesteigert, dass sie ein zweites System kaufen konnten, um ihren gesamten Viertel-Hektar zu versorgen. | TED | بعد حصاد واحد، قاموا بزيادة دخلهم بما يكفي لشراء نظام ثاني لتنفيذ ربع كامل من الفدان. |
Wenn unsere Gärten sorgfältig ausbalanciert sind, können wir die Schönheit eines harmonischen Lebens Ernten. | TED | عندما يتم توازن حدائقنا بعناية، يمكننا حصاد الجمال من عيش حياة منعمة. |
Denken Sie zuerst an Ihre täglichen Rituale, welche das auch sind: Kaffee machen, zur Arbeit fahren, Pflanzen Ernten, Gebete sprechen. | TED | آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك |
Du bist ein Ernte-Mädchen, aber vielleicht gehörst du nicht hierher. | Open Subtitles | يُفترض أن تكوني فتاة حصاد لكنّك ربّما لا تنتمين لهنا |
Es ist Kaffeebohnen Saison und sie lassen Panamaer rein, ich dachte mir, mit einem guten Ausweis komme ich rein. | Open Subtitles | إنه فصل حصاد البن (و هم يرحبون بدخول أهل (باناما لذا أعتقد أنه بإمكاني المرور ببطاقة شخصية احترافية |
Vier Erntemädchen geopfert, vier Mädchen kehren zurück, aber ihre Freunde haben es beansprucht und unsere sollen tot bleiben? | Open Subtitles | أربع فتيات حصاد يضحّى بهن، وأربع فتيات يعُدن للحياة. لكنّ صديقاتها حنثن بذلك، فهل تظلّ صديقتنا ميّتة؟ |
Die grünen Sprossen sprießen. Die Ernte wird gut. | Open Subtitles | البراعم الخضراء تنبت سيكون هناك حصاد جيد |
Erstens ist die Ernte ist Russland besser, als man meint... und zweitens und drittens werden Sie in Anbetracht der Juwelen am Hals Ihrer Freundin wohl jeden Pfennig nötig haben, um sie bei Laune zu halten. | Open Subtitles | أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس وثالثاً: بالنظر للحلي على عنق صديقتك |
Wo ich herkomme, im Süden, wenn dort die Feldarbeiter streiken würden, könnte nicht ausgesät werden und es gäbe keine Ernte. | Open Subtitles | في الجنوب من حيث أتيت إذا أضرب عمال الحقل عن العمل فلن تُزرع البذور ولن يكون هناك حصاد. |
Sie werden bis zu ihrer eigenen Ernte genug Nahrung haben. | Open Subtitles | هم سيجلبون لهم غذاء كافي حتى يمكنهم حصاد غذائهم |
Farmer bewahrten früher einen Teil der Ernte als Saatgut auf. | Open Subtitles | المزارعون يقومون بحفظ وتنظيف البذار الطبيعية بعد كل عملية حصاد |
Okay, solange Vestas Feuer erleuchtete, hat Rom eine gute Ernte eingefahren. | Open Subtitles | إذا بقي موقد فيستا مشتعلاً سيكون حصاد روما جيداً |
War die Ernte schlecht, verteilte die Regierung Reis an die Hungernden. | Open Subtitles | فى سنـة حصاد سيـئة اصدرت الحكومة قراراً بـِ استخدام مخزون الاغاثة |
Die Ernte fällt gut aus, Ma'am. So gut wie seit Jahren nicht. | Open Subtitles | انه حصاد جيّد يا سيّدتي الأفضل منذ سنوات |
Bei meiner ersten Ernte waren meine Hände so voller Blasen, dass ich dachte, sie fallen ab. | Open Subtitles | أذكر أول موسم حصاد لي. تقرحت يداي للغاية، ظننتها تتساقط. |
Jedes Jahr zur Erntezeit schließt die Regierung die Schulen und fährt die Kinder mit Bussen zu den Plantagen, wo sie drei Wochen lang Baumwolle Ernten. | TED | كل عام حين يأتي وقت حصاد القطن تغلق الحكومة المدارس تضع الأطفال في الحافلات و تنقلهم الى حقول القطن ليقضو ثلاثة أسابيع في حصاد القطن |
Kann man von verdorbenen Ernten Steuern einziehen? | Open Subtitles | أيمكن تحصيل ضرائب من موسم حصاد منكوب ؟ |
Dein schmähender Zirkel erwartet, dass du dich selbst für das letzte Ernte-Mädchen opferst. | Open Subtitles | معشرك الفاسد يتوقّع تضحيتك بنفسك لأجل آخر فتيات حصاد. |
Sie ist ein Ernte-Mädchen. So wie du. | Open Subtitles | إنّها فتاة حصاد مثلك. |
Obst der Saison. | Open Subtitles | حصاد الموسم |
Sie wäre sogar mächtiger als die Ältesten gewesen, als jedes Erntemädchen. | Open Subtitles | ستكون أقوى من أيّة حكيمة، ومن أيّة فتاة حصاد. |