Hi, Ed, Ted. Habt ihr die Faserproben schon? | Open Subtitles | مرحباً يا إد و يا تيد هل حصلتما على عينات القماش ؟ |
Ryan hier ist immer noch ein wenig undeutlich mit den Details, wie ihr es bekommen Habt. | Open Subtitles | ريان هنا ما زال غامضا في التفاصيل وكيف حصلتما عليه |
Ihr Habt die Information. Jetzt regieren wir. | Open Subtitles | لقد حصلتما على المعلومات، والآن حان وقت التصرف. |
Keine Sorge, ihr Habt den leichten Teil. Und ich den lustigen. | Open Subtitles | لا تقلقا, أنتما حصلتما على الدور الأسهل وأنا حصلت على الدور الممتع |
Und die Beinchen? Habt ihr genug Platz? | Open Subtitles | هل حصلتما على مسافة بين الأقدام؟ |
Ihr Habt beide das bekommen, was reingekommen ist. | Open Subtitles | كِلاكما حصلتما على ما كان يأتي |
- Sei ruhig, Ben. Also, Habt ihr viel geschlafen? | Open Subtitles | إذن فأنتم أيتها الفتاتان حصلتما |
Okay, ich hoffe, ihr Habt etwas. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبراني أنّكما حصلتما على شيء |
Habt ihr schon eine Aussage von der Verlobten? | Open Subtitles | ... هل حصلتما علي الشهادة من الخطيبة بعد ؟ |
Wisst ihr noch, als ihr den neuen DNA-Splicer gekriegt Habt und wochenlang kein anderes Thema hattet? | Open Subtitles | -يا إلهي تتذكرين عندما حصلتما أيتها الفتيات على ذلك الجهاز الجديد الربط للحمض النووي وتكلمتما عنه لأسابيع؟ |
Habt ihr bei der Show bekommen, was ihr wolltet? | Open Subtitles | هل حصلتما على ما أردتما في العرض؟ |
Who Habt ihr die her? | Open Subtitles | من أين حصلتما على هذا؟ |
Woher Habt ihr eure Waffen? | Open Subtitles | حسناً - كيف حصلتما على أسلحتكما؟ |
Ihr Habt noch 'ne zweite hier? | Open Subtitles | حصلتما على جثتان ؟ |
Habt was? | Open Subtitles | حصلتما على ماذا؟ |
Ihr Habt den Glanz. | Open Subtitles | حصلتما على الغبار |
Ich prüfte alle E-Mail-Adressen, die ihr vom Fear Club Habt. | Open Subtitles | تقصيت جميع الحسابات الالكترونية التي حصلتما عليها من (نادي الخوف) |
- Wo Habt ihr die Sachen her? | Open Subtitles | من أين حصلتما على الأسلحة؟ |
Jep. Habt ihr zwei was? | Open Subtitles | هل حصلتما على شيء؟ |
- Habt ihr es? | Open Subtitles | -هل حصلتما عليه؟ -أجل . |