Deshalb hast du sie abgeholt. Sie ist gestört. Sie ist verwundbar. | Open Subtitles | و لهذا انتَ تخيّرتها، إنها مُضطربة ، لذا هي غير حصينة. |
Nur zum Spaß, habe ich die Abwasseraufbereitungsanlagen untersucht, und versucht, festzustellen, wie verwundbar die Computersysteme sind. | Open Subtitles | المدن التي تعالج ظاهرة مياه البلاليع مُحاولة اكتشاف كم هي أنظمة الكمبيوتر غير حصينة |
Er hätte nichts unternommen, wenn er nicht gewusst hätte, dass du verwundbar bist. | Open Subtitles | ما كان ليُقدم على فِعلة ما لم يدركِ أنّكِ غير حصينة |
Bin ich tot, kommst du zur Bucht und stehst vor einer fast uneinnehmbaren Festung. | Open Subtitles | بقتلي قد تصل إلي الخليج وستجده قلعة حصينة |
Der Greco befindet sich in einem uneinnehmbaren Raum, erschütterungsresistent, temperaturgeregelt und er fährt bei den geringsten Anzeichen für einen Überfall sofort runter. | Open Subtitles | واليوناني موضوع بغرفة حصينة محمية بصواعق كهربية ومجسات حرارية ويغلق تماما اذا استشعر بوجود هجوم وشيك |
Es ist sinnlos. Das Depot ist uneinnehmbar. | Open Subtitles | أنت تهدر وقتى الخزنة حصينة |
Diese Stadt ist uneinnehmbar. | Open Subtitles | تلك المدينة حصينة. |
Der Glaube ist eine uneinnehmbare Festung. | Open Subtitles | الأيمان هو قلعة حصينة |
Ohne meine Macht bin ich verwundbar, ebenso meine Kinder. | Open Subtitles | بدون القوة، بأنا غير حصينة. وكذلك أبنائي. |
Zeige dich ihm gegenüber verwundbar. | Open Subtitles | السماح لأن تكوني غير حصينة معه. |