Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn. | UN | ومن ثم فقد أقالته عمليات حفظ السلام من مسؤولياته الرسمية في منطقة البعثة وأعادته إلى وطنه. |
Bei den gemeinsamen Sitzungen werden spezifische Aspekte der Friedenssicherungseinsätze erörtert werden, um die Arbeit des Sicherheitsrats und des Sekretariats durch die Berücksichtigung der Auffassungen der truppenstellenden Länder zu einem entsprechenden Friedenssicherungseinsatz zu erleichtern. | UN | وستناقش في الاجتماعات المشتركة جوانب محددة من عمليات حفظ السلام من أجل تسهيل عمل مجلس الأمن والأمانة العامة، وذلك بمراعاة آراء البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعملية معنية لحفظ السلام. |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 60/263 - استعراض شامـــل لكامــــل مسألـــة عمليــات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
• Schwierigkeiten, denen sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze bei der Konzipierung, Planung und Entsendung neuer Friedenssicherungsmissionen gegenübersieht, während gleichzeitig laufende Missionen zu unterstützen sind. | UN | • التحديات التي تواجه إدارة عمليات حفظ السلام من حيث تصميم بعثات حفظ السلام الجديدة والتخطيط لها ونشرها، مع الاستمرار بدعم البعثات الجارية. |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 62/273 - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 59/281 - استعراض شامل لكامل مسألــة عمليــات حفظ السلام من جميع نــواحي هـذه العمليات |
Solche Ungereimtheiten waren zum Beispiel zwischen dem Fünften Ausschuss der Generalversammlung (Verwaltungs- und Haushaltsfragen) einerseits und dem Sicherheitsrat und dem Sonderausschuss für Friedenssicherungseinsätze andererseits zu beobachten. | UN | وقد برزت أوجه تضارب من هذا القبيل بين اللجنة الخامسة المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية من ناحية وبين مجلس الأمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من ناحية أخرى. |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze. | UN | 86 - استعراض شامل لكامل مسائل عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات. |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 54/81 - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Beschlüsse zur Beschaffung von Lufttransportdiensten durch Unterstützungsverträge mit Regierungen anstatt über kommerzielle Luftfahrtgesellschaften waren nicht ausreichend dokumentiert und wurden von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Alleingang getroffen. | UN | ولم تكن القرارات المتعلقة بشراء خدمات النقل الجوي عن طريق خطابات توريد مع الحكومات بدلا عن شركات النقل التجارية موثقة على نحو كافٍ، وقد قامت بها إدارة عمليات حفظ السلام من جانب واحد. |
Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär nahe, weltweit die Öffentlichkeit verstärkt für den positiven Beitrag der Friedenssicherungseinsätze und die Rolle der Friedenssicherungskräfte aus verschiedenen truppenstellenden Ländern zu sensibilisieren. | UN | “ويحث مجلس الأمن الأمين العام على أن يعمل على زيادة الوعي العام عالميا بما تقدمه عمليات حفظ السلام من مساهمة إيجابية وبالدور الذي يضطلع به حفظة السلام من مختلف البلدان المساهمة بقوات. |
Er fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre veranlagten Beiträge vollständig und pünktlich zu entrichten, damit Friedenssicherungseinsätze auf einer soliden finanziellen Grundlage stehen können. | UN | وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينه، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة. |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 61/291 - استعراض شامـــل لكامــــل مسألـــة عمليــات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 56/225 - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 56/241 - الاستعراض الشامل لكامل مسائل عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 56/225 - استعراض شامل لكامــــل مسألــــة عمليــــات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 58/315 - استعراض شامـــل لكامــــل مسألـــة عمليــات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze | UN | 57/336 - استعراض شامـــل لكامــــل مسألـــة عمليــات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
• Auf Grund der plötzlichen Zunahme der Friedenssicherungsmissionen hat die Hauptabteilung Maßnahmen ergreifen müssen, die wirksam gewesen sind, aber es muss die Frage gestellt werden, wie dieser Nachfrageanstieg besser gemeistert werden könne. | UN | • تتطلب الزيادة المفاجئة في بعثات حفظ السلام من إدارة عمليات حفظ السلام اتخاذ تدابير فعالة، ولكن علينا أن نسأل أنفسنا كيف يمكن لهذه الموجة الكبيرة من الطلبات أن تُلبى؛ |