Die Verfassung garantiert nicht, dass du, als Häftling, das Recht auf persönliche Dinge hast. | Open Subtitles | الدستور لايضمن لك, كسجين، أي حقٍ من أي نوع. |
Woher nimmst du dir das Recht, mir zu sagen, was ich tun und was ich nicht tun darf. | Open Subtitles | فبأي حقٍ تُخبرني بما أفعل وما لا أفعل؟ |
Da hast du vielleicht Recht. | Open Subtitles | ربما أنتِ على حقٍ في هذا |
Nein-Nein-Nein, Nein, Nein. Alan hat niemals Recht. Frag jeden. | Open Subtitles | لا.لا.لا.لا.لا(الن)لم يكن على حقٍ ابداً اسألي اي شخص |
EULE: Der Junge hatte Recht. Die Eulenkinder, wir müssen sie retten. | Open Subtitles | سيد (الومير)، الفتى على حقٍ يجب أن ننقذ الصغار |
Sie haben verdammt Recht, dass das argumentativ ist. | Open Subtitles | أنت فعلاً على حقٍ هذا جدليٌّ. |
Ihr Boss Russell sagte das Gleiche. Vielleicht haben wir dann Recht. | Open Subtitles | .ــ رئيسك (رسل) قال نفس الكلام ــ ربما نحنُ على حقٍ أذاً |
Trudy hat kein Recht, ihm zu sagen, mit wem er sein Brot brechen darf und mit wem nicht. | Open Subtitles | وليس لـ(ترودي) أيَّ حقٍ في أنْ تخبرهُ بمن يمكنْ أن يعاشر أو لا |