"حكومة البرازيل" - Translation from Arabic to German

    • Regierung Brasiliens
        
    • brasilianische Regierung
        
    • die brasilianische
        
    6. nimmt mit Dank das Angebot der Regierung Brasiliens an, den Zwölften Kongress auszurichten, und ersucht den Generalsekretär, mit der Regierung Konsultationen aufzunehmen und der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege auf ihrer siebzehnten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 6 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الثاني عشر، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع الحكومة وأن يقدم تقريرا عن تلك المشاورات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة؛
    27. begrüßt das großzügige Angebot der Regierung Brasiliens, die elfte Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen im Jahr 2004 auszurichten, und nimmt Kenntnis von der an den Generalsekretär der Konferenz gerichteten Bitte, den Entwurf der vorläufigen Tagesordnung und des Zeitplans für die Konferenz zur Behandlung durch den Handels- und Entwicklungsrat im ersten Quartal 2003 auszuarbeiten; UN 27 - ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2004، وتحيط علما بالدعوة الموجهة إلى الأمين العام للمؤتمر لكي يعد مشروع جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني للمؤتمر كي ينظر فيهما مجلس التجارة والتنمية في الربع الأول من عام 2003؛
    Um diesen Abschwung zu bekämpfen, hat die brasilianische Regierung Maßnahmen getroffen, die nun bemerkenswerte Früchte tragen. Die Hauptveränderung war eine starke Senkung der Zinssätze und die gleichzeitige Schaffung eines inflationsbekämpfenden Umfelds, was zu einer wettbewerbsfähigeren Wechselkurspolitik geführt hat. News-Commentary ولمكافحة الانكماش، نفذت حكومة البرازيل التدابير التي بدأت تعود عليها الآن بفوائد واضحة. وكان التغيير الرئيسي عبارة عن خفض كبير لأسعار الفائدة، ضمن إطار استهداف التضخم، وهو ما أدى إلى سياسة أكثر قدرة على المنافسة في التعامل مع أسعار الصرف. ولقد اقترن هذا بسياسة مالية حريصة على مكافحة التقلبات الدورية المالية، والتي نجحت في الإبقاء على العجز والدين العام تحت السيطرة.
    Der Firma wurde vorgeworfen, sie habe die brasilianische Regierung genötigt, ein nationales Gesetz, das den Verkauf von Alkohol in Fußballstadien untersagt, zu widerrufen. Trotz großen Widerstands gegen die Aufhebung des Gesetzes war die FIFA resolut: „Alkoholische Getränke sind Teil der FIFA-Fußballweltmeisterschaft, also werden sie dabei sein.“ News-Commentary لم تكن الفترة السابقة لركلة البداية خالية من الدراما، على الأقل بالنسبة لأحد شركاء الفيفا، شركة بودوايزر، والتي اتُهِمَت بإرغام حكومة البرازيل على إبطال قانون محلي يحظر بيع المشروبات الكحولية داخل ملاعب كرة القدم. وبرغم المعارضة الواسعة النطاق لإلغاء هذا القانون، كانت منظمة الفيفا حازمة في قرارها: "المشروبات الكحولية جزء من بطولة كأس العالم لكرة القدم، لذا فسوف نسمح بها".
    Und Regierungen hassen den damit verbundenen Souveränitäts- und Gesichtsverlust. Doch haben entschlossene Regierungen, wie die brasilianische und die indische, in der Vergangenheit Programme ausgehandelt, die sie auf den Weg zu dauerhaftem Wachstum brachten. News-Commentary ومن غير الممكن أن تستغني مثل هذه البرامج عن ضرورة توافر الإرادة الحكومية، كما أظهرت الآلام التي تعاني منها اليونان. والواقع أن الحكومات تكره الخسارة الضمنية للسيادة وماء الوجه. ولكن الحكومات التي تتمتع بالإرادة اللازمة، مثل حكومة البرازيل وحكومة الهند، طبقت في الماضي البرامج التي وضعتها على الطريق إلى النمو المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more