Dank der Hilfe der US-Regierung, werden wir in den größten Immobilien- Skandal aller Zeiten verwickelt. | Open Subtitles | شكرا للمساعدة السخية من حكومة الولايات المتحدة سوف ندخل في أعظم حالة خداع على مرور الوقت |
Ich meine, mit der US-Regierung, denn gegen das amerikanische Volk haben wir absolut nichts. | Open Subtitles | و بهذا أقصد مع حكومة الولايات المتحدة لأنه ليس لدينا أي شيء ضد الشعب الأمريكي |
Die Regierung der Vereinigten Staaten entscheidet, dass sie Geld benötigt. | Open Subtitles | تقرر حكومة الولايات المتحدة أنها تحتاج لبعض المال |
Besonders aufgrund der Tatsache, dass es zum Großteil meiner Aussage zu verdanken ist, dass die Regierung der Vereinigten Staaten bis heute in der Lage war, über $ 1 Milliarde an Bußgeldern für Preisabsprachen zu kassieren. | Open Subtitles | خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى |
Zunächst wechselte in einem entscheidenden Moment des Verfahrens die US-Regierung die Seiten. | TED | أولا، في نقطة محورية من هذه القضية، بدلت حكومة الولايات المتحدة الأدوار |
Als wir die ersten Artikel veröffentlicht hatten, verteidigte sich die US-Regierung damit, dass sie die Kommunikation nicht inhaltlich auswerte. | Open Subtitles | حين بدأنا في نشر المقالات، دفاع حكومة الولايات المتحدة كان أنها لا تنتهك محتوى الاتصالات، |
Meacham vertritt die Regierung. | Open Subtitles | سيد ميتشام هو ممثل حكومة الولايات المتحدة |
Jetzt können wir die Fünfte Kolonne mit voller Unterstützung der US-Regierung zur Strecke bringen. | Open Subtitles | و أطارد الرتل الخامس بوجود ثقل حكومة الولايات المتحدة كلها ورائي |
Das Joint Special Operations Kommando betreibt alle heiklen Anti-Terror-Einsätze nach dem Willen der US-Regierung. | Open Subtitles | قيادة العمليات الخاصة المشتركة، تهتم بقضايا مكافحة الإرهاب الحساسة، بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة. |
Das wissen lediglich 41 Personen innerhalb der US-Regierung. | Open Subtitles | هناك 41 شخصاً فقط في حكومة الولايات المتحدة يعلمون بذلك |
Wenn du einen CIA-Agenten entführst und tötest, dann den Zorn der US-Regierung. | Open Subtitles | عند التقاط و قتل وكيل وكالة المخابرات المركزية ، كنت تحمل غضب من حكومة الولايات المتحدة. |
Es folgt eine Botschaft der US-Regierung. | Open Subtitles | انتظروا بثّا إذاعياً من حكومة الولايات المتحدة |
Sie gaben der US-Regierung ein Shuttle, dann entführten Sie es. | Open Subtitles | -لقد سلمت مكوك الي حكومة الولايات المتحدة |
Paul ist nach Washington und in meiner Unschuld glaubte ich, die Regierung der Vereinigten Staaten... wird endlich kapiert haben, wie wichtig er ist. | Open Subtitles | بوول سافر لواشنطن و ببرائة ـ ـ ـ ـ إعتقدت أن حكومة الولايات المتحدة لا بد ـ ـ ـ ـ و أنها أدركت أخيرا، قيمته |
Aber die Regierung der Vereinigten Staaten wird nicht an unbestätigten Anschuldigungen, Theorien und hypothetische Fantasien mitarbeiten. | Open Subtitles | لكن حكومة الولايات المتحدة لن تساهم في الأمر بعرضها فرضيات ونظريات غير مثبته و رحلات خيالية إفتراضية |
Die Mafia ist besser ausgestattet, New Orleans zu leiten als die Regierung der Vereinigten Staaten, | Open Subtitles | المافيا مجهزة أحسن لتدبير أمور نيوأورلينز من حكومة الولايات المتحدة |
Sie reden gerade mit mir und nicht mit der Regierung der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | إنّكَ تتحدث معي الآن، وليس مع حكومة الولايات المتحدة |
Die Regierung der Vereinigten Staaten unterstützt Ihren Science Fiction-Film. | Open Subtitles | حكومة الولايات المتحدة الأمريكية توافق على فيلم الخيال العلمي خاصتك |
Das sagen Sie. Hat die US-Regierung die Gelder erhalten? | Open Subtitles | لذا، هل تقولين أن حكومة الولايات المتحدة قد إستعادت تلك الأموال؟ |
In beiden Fällen wird sich die US-Regierung, gelähmt durch ohnehin große Defizite, mit ihrer Antwort der antizyklischen Finanzpolitik ohnmächtig fühlen. Da das Vertrauen in Bushs Wirtschaftsmanagement fast genauso gering ist wie das Vertrauen in seine Führung im Irak-Krieg, gibt es Grund genug, sich Sorgen zu machen, dass keine dieser Krisen, sollte eine davon auftreten, gut bewältigt wird. | News-Commentary | في أي من الحالتين، فإن حكومة الولايات المتحدة التي تكبلها القيود بالفعل بسبب العجز المالي الهائل، قد تشعر بالعجز عن الرد بسياسة مالية ذات دورة مضادة لإحداث التوازن. ومع تدهور الثقة في إدارة بوش الاقتصادية، بقدر تدهور الثقة في إدارته للحرب في العراق، فهناك من الأسباب ما يكفي للانزعاج بشأن احتمالات عجز الإدارة الأميركية عن التعامل بنجاح مع أي أزمة متوقعة في المستقبل. |
Sie schlagen vor, die Regierung soll ins Kanarien-Geschäft einsteigen. | Open Subtitles | أنت تقترح أن حكومة الولايات المتحدة تدخل في الأعمال التجارية لطيور الكناري |
Damit das funktioniert müssen die Chinesen die US Regierung beschuldigen. | Open Subtitles | حسناً، لأجل أن تنجح النقطة الأساسيّة، يجب على الصينيين إلقاء اللوم على حكومة الولايات المتحدة. |
Tatsächlich hat die Börse ihre Talsohle im letzten Winter durchschritten. Die Märkte hatten bei der Berechnung der Aktienkurse den Glauben einfließen lassen, dass die US-Regierung keine weiteren Banken mehr zusammenbrechen lassen würde. | News-Commentary | ولكن لم يكن أحد ليتصور جدياً أن الولايات المتحدة قد تسمح بإفلاس سيتي جروب وبنك أوف أميركا، على سبيل المثال لا الحصر. والواقع أن سوق البورصة كانت قد بلغت أدنى مستوياتها ثم بدأت تستقر وتتحسن منذ الشتاء الماضي. فقد أدرجت الأسواق ضمن معايير تسعيرها للأسهم اعتقادها بأن حكومة الولايات المتحدة لن تسمح بانهيار أي بنك آخر. |
Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija. | UN | 54 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 1986. |