"حكومتك" - Translation from Arabic to German

    • Ihre Regierung
        
    • Ihrer Regierung
        
    • die Regierung
        
    • Deine Regierung
        
    • Regierung unsere
        
    • lhre Regierung
        
    Sie haben es geschafft Ihre Regierung und die einer unserer engsten Verbündeten zu erzürnen. Open Subtitles أنت بطريقة ما تمكنت من إغضاب كلتا حكومتك وحكومة واحدة من أقرب حلفائنا.
    Ihr Leben wurde beängstigend, als Sie anfingen, Ihre Regierung zu bestehlen. Open Subtitles لقد أصبحت حياتك مخيفه عندما قررت ان تسرقي من حكومتك
    Wenn er einen britischen Agenten seine schmutzige Arbeit tun lässt, gibt ihm Ihre Regierung vielleicht noch einen Orden. Open Subtitles بأن يجعل عميل بريطاني يقوم بعمله الوسخ وقد تعطه حكومتك ميدالية جديدة
    Für Bosse gelten anscheinend immer andere Regeln, genau wie bei Ihrer Regierung, was? Open Subtitles أظن أن القواعد مختلفة بالنسبة للرؤساء نوع ما مثل حكومتك يا رفيق؟
    Ich habe mir diese Geschichte schon so oft von Ihrer Regierung angehört. Open Subtitles لقد سمعت أن حكومتك أعادت هذة القصة مراراً وتكراراً
    Sie kommen etwas spät die Regierung hat uns wohl vergessen, aber was soll's. Open Subtitles أنت متأخر قليلا ، إلا أنه من الواضح أن حكومتك قد نستنا لوقت طويل
    Gibt Deine Regierung klein bei, kann es aber nicht zugeben? Open Subtitles هل استسلمت حكومتك ولكن لا تستطيع الاعتراف بذلك؟ أهذا ما حدث؟
    Du kannst essen, sobald Deine Regierung unsere Gefangenen frei lässt. Open Subtitles يمكنك الاكل حين تطلق حكومتك سراح سجنائنا
    Ihre Regierung meint, Vorschriften zur Stargate-Technologie machen zu können. Open Subtitles حكومتك تعتقد أنها يمكن أن تملي علينا نظاما بخصوص تقنية بوابة النجوم
    Offensichtlich will Ihre Regierung mit meiner kooperieren. Open Subtitles من الواضح أن حكومتك تتطلع لإقامة علاقة مع حكومتي
    Herr Bürgermeister, was macht Ihre Regierung, um sicherzugehen, dass es keine Panik gibt? Open Subtitles حكومتك تفعله مالذي العمدة سيدي الذعر؟ انتشار عدم لتضمن
    Was würde Ihre Regierung tun, wenn Sie erfahren, dass Sie einen zweiten Chip hergestellt haben? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك حين يعلمون أنك قمت بصناعة شريحة ثانية ؟
    Ich kann Ihnen Dinge geben, von denen Ihre Regierung bisher nicht mal geträumt hat. Open Subtitles سأقدّم لك أموراً لم تحلم بها حكومتك حتّى
    Ihre Regierung muss nach dieser Liste lechzen. Open Subtitles الذي يجب ان تخفيه حكومتك يجب أن يكون لعابها يسيل على تلك القائمة
    Ihre Regierung hat uns sogar einen gepanzerten Cadillac angeboten, der für Ihren Präsidenten gebaut wurde. Open Subtitles وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة كـ اللتي مع رئيسكم
    S.H.I.E.L.D. geht es prächtig und arbeitet mit Ihre Regierung, um uns zuvorzukommen. Open Subtitles شيلد نشطة وبحال جيدة وتعمل مع حكومتك للتفوق علينا
    Ihre Regierung war die radikalste und fortschrittlichste, die dieses Land jemals gesehen hat. Open Subtitles كانت حكومتك أكثر الحكومات جذرية وتقدمية في تاريخ هذه البلاد.
    Ihrer Regierung macht das Stargate-Center Kummer... aber Sie können weder die Leistungen leugnen noch die... Open Subtitles أفهم موقف حكومتك من برنامج بوّابة النجوم... لكن لا يمكنك أن تنكري الإنجازات ولا...
    Sie werden den Preis für die Verbrechen Ihrer Regierung bezahlen. Open Subtitles سوف تدفعين الثمن للجرائم التي فعلتها حكومتك
    Den Ermittlungen Ihrer Regierung zufolge wurden in den USA im letzten Jahr 660 Tonnen Kokain konsumiert. Open Subtitles بحوث حكومتك تقول.. أنْ 660 طن من الكوكايين أستهلكت في الولايات المتحدة العام الماضي
    Wenn Sie ein paar Mal die Erde gerettet hätten und die Regierung Sie nicht zum Spielen rausließe, wäre das für Sie nicht eher eine Richtlinie als eine Vorschrift? Open Subtitles إذا إضطررت لحماية الأرض من الإبادة بالكامل لعدد من المرات ثم تقول لك حكومتك لايمكنك الخروج للعب ألن تفكر في ذلك المبدأ التوجيهي أكثر , من الأحكام والقواعد
    Du kannst essen, sobald Deine Regierung unsere Gefangenen frei lässt. Open Subtitles تستطيعين الاكل حين تطلق حكومتك سراح سجنائنا
    Wir wissen, lhre Regierung hat kein Interesse an einem eigenen Programm. Open Subtitles نعرف أن حكومتك ليس لها اهتمام بتشغيل برنامجها الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more