"حلها" - Translation from Arabic to German

    • zu lösen
        
    • gelöst werden
        
    • aufgeklärt
        
    • lösen kann
        
    • ihn lösen
        
    • geklärt
        
    • Problem
        
    • her
        
    • Lösung
        
    • sie lösen
        
    • Rätsel
        
    • zu lösendes
        
    • lösen versuchten
        
    • lösen können
        
    Aber je mehr wir die Sache als praktisches Problem angehen, umso früher können wir es lösen, und um so mehr Zeit haben wir paradoxerweise es zu lösen. TED ولكن كلما تعاملنا معها كمخاوف عملية، كلما أستطعنا حلها قريبًا، وكلما أخذنا وقتاً أكبر لحلها، على العكس.
    Dieser Gewinn ist die kleine Differenz zwischen dem Preis und den Kosten der Produktion für die jeweilige Lösung, die das Unternehmen gefunden hat für das jeweilige Problem, das sie versuchen zu lösen. TED الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها
    Aber wir sehen fälschlicherweise jedes dieser Vorkommnisse als eigenständige Probleme, die gelöst werden müssen. TED لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها.
    Ein 20 Jahre alter Mordfall konnte endlich von der Polizei aufgeklärt werden. Open Subtitles قضية عمرها اكثر من عشرون سنة تم حلها مؤخراً
    Er kann nicht gut mit Problemen umgehen, die er nicht lösen kann. Open Subtitles فهو لا يجيد التعامل مع المشاكل التى لا يقدر على حلها
    Wir haben hier einen Mordfall. Ich will ihn lösen, nicht Geständnissen zuhören. Open Subtitles نحن لدينا جريمة هنا أريد حلها أريد أن أسمع إعترافا
    Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden. UN غير أن استعراض المكتب وجد أن عدداً من المسائل ينبغي حلها لتجنب حالات التمديد التي لا لزوم لها لبرنامج العمل.
    Der zweite Grund ist: Wir denken, das Problem sei hier in den USA gelöst. TED السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة.
    Wir können nicht erwarten, es über Nacht zu lösen. TED لا يمكننا أن نتوقع حلها بين عشية وضحاها.
    Wenn sie auf Probleme stoßen, versuchen sie daher sofort, sie zu lösen und manchmal finden sie einen besseren Weg und die Lösung ist wirklich besser. TED لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير.
    Kodierungssysteme basieren auf mathematischen Problemen, die nur durch einen Schlüssel gelöst werden können. Open Subtitles على مبنى الانظمة تشفير معقدة رياضية مسائل مفتاح بدون حلها يمكن لا
    Da dies für verschiedene souveräne Regierungen, einschließlich Iraks und der Vereinigten Staaten, sensible Fragen sind, müssen sie im Rahmen einer gegenseitigen Verständigung über unsere strategische Partnerschaft gelöst werden. UN وبما أنه توجد مسائل حساسة بالنسبة لعدد من الحكومات ذات السيادة، بما فيها العراق والولايات المتحدة، فإنه ينبغي حلها في إطار من التفاهم بشأن شراكتنا الاستراتيجية.
    Jeder einzelne dieser Fälle ist von den Behörden aufgeklärt worden. Open Subtitles وكُل واحدة من هذه القضايا تم حلها من قبل السُلطة
    Du hast also die drei Fälle, die dieser Mann in seiner gesamten Laufbahn nicht lösen konnte, innerhalb weniger Stunden aufgeklärt. Open Subtitles إذن أخذت الثلاث قضايا الذي لم يستطع حلها طوال مسيرته المهنية
    - Jeder, der sie nicht lösen kann... Open Subtitles تسمى سلسلة الأغبياء اي شخص لا يستطيع حلها
    Ich wollte ihn lösen, als er ungelöst war. Open Subtitles أردت حلها عندما لم تكن محلولة
    Dieser Fall ist für uns so bedeutend, dass weder ich noch die Direktoren ruhig schlafen können, bis er geklärt ist. Open Subtitles هذة مسألة ضرورة حيوية و التي تجعلني أنا و المدراء لا ننام قريري العين في فراشنا حتى يتم حلها
    "Wenn du ein Problem nicht lösen kannst... hilft das, es aus dem Kopf zu bekommen." Kuchen. Open Subtitles جدي إعتاد القول لو أن لديك مشكله يصعب حلها أبعدها عن تفكير قليلاً هذا سيفيدك
    Beim Versuch, wissenschaftliche Entdeckungen zu machen, ist jedes Problem eine Chance, und je schwieriger das Problem, desto größer die Bedeutung einer Lösung. TED في محاولة لإيجاد إكتشافات علمية، كل مشكلة هي فرصة، وبقدر صعوبة المشكلة، بقدر أهمية حلها.
    Sie bekommen Hinweise, die tatsächlichen Schritte für die Aufgabe, falls Sie nicht wissen, wie Sie sie lösen können. TED تحصل على مساعدات، والخطوات لحل تلك المسألة إن كنت لا تعرف كيفية حلها
    Ein Rätsel ist ein Problem, das zu lösen Spaß macht und das eine richtige Antwort hat. TED اللغز هو مشكلة .. نجد متعة في حلها ونجد الحل الصحيح
    Es stellt sich heraus, dass das Fahren mit den damit verbundenen Design-Implementierungen und Regulationshürden tatsächlich ein schwieriger zu lösendes Problem ist als das Fliegen. TED وقد اتضح أن السياقة، بالعقبات التصميمية والتشريعية المرتبطة بها، هي بالفعل مشكلة حلها أصعب من الطيران.
    Denken Sie an die Probleme, die unsere Eltern im 20. Jahrhundert zu lösen versuchten, wie z. B. Rassismus, Sexismus, oder das Thema dieses Jahrhunderts: Homophobie. Das sind schwierige Themen. TED إذا كنت تفكر في القضايا التي حاول آبائنا حلها في القرن العشرين، قضايا مثل العنصرية أو التمييز على أساس الجنس، او موضع قتال هذا القرن، الخوف من المثلية، تلك قضايا صعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more