"حماية الأطفال في" - Translation from Arabic to German

    • Schutz von Kindern in
        
    • Schutzes von Kindern in
        
    • Kinderschutzperspektive in
        
    • den Kinderschutz-Beratern der
        
    • von Kinderschutz-Beratern in
        
    in der Überzeugung, dass der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten als ein wichtiger Aspekt jeder umfassenden Strategie zur Beilegung von Konflikten betrachtet werden sollte, UN واقتناعا منه بضرورة اعتبار حماية الأطفال في الصراعات المسلحة جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض الصراعات،
    in der Überzeugung, dass der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten ein wichtiger Aspekt jeder umfassenden Strategie zur Beilegung von Konflikten sein sollte, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten UN حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح
    1. bekundet dementsprechend seine Entschlossenheit, der Frage des Schutzes von Kindern in bewaffneten Konflikten vollste Aufmerksamkeit zu widmen, wenn er die Angelegenheiten behandelt, mit denen er befasst ist; UN 1 - يعرب، لذلك، عن تصميمه على إيلاء مسألة حماية الأطفال في الصراعات المسلحة أكبر قدر من الاهتمام لدى بحثه المسائل التي تعرض عليه؛
    13. nimmt mit Sorge Kenntnis von dem tragischen Schicksal der Kinder in Konfliktsituationen in Afrika, insbesondere dem Phänomen der Kindersoldaten, und betont die Notwendigkeit des Schutzes von Kindern in bewaffneten Konflikten sowie von Beratungs-, Rehabilitations- und Bildungsmaßnahmen in der Konfliktfolgezeit; UN 13 - تلاحظ مع القلق المحنة المأساوية التي يعيشها الأطفال في حالات الصراع في أفريقيا، ولا سيما ظاهرة الجنود الأطفال، وتؤكد ضرورة حماية الأطفال في حالات الصراع وتوفير المشورة والتأهيل والتعليم بعد انتهاء الصراع؛
    in der Erkenntnis, wie wichtig es ist, eine Kinderschutzperspektive in alle Bereiche der Menschenrechtsagenda zu integrieren, wie im Ergebnis des Weltgipfels 2005 betont wurde, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج منظور حماية الأطفال في كل برامج حقوق الإنسان، على النحو الذي أبرزته وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005،
    Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die vom Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und den Kinderschutz-Beratern der Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen geleistete Arbeit. UN ”ويشيد مجلس الأمن أيضا بالعمل الذي قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومستشاري حماية الأطفال في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية بالتعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten UN حماية الأطفال في حالات الصراعات المسلحة
    Der Sicherheitsrat wiederholt ferner seinen Aufruf an alle Parteien, ihre Verpflichtungen sowie ihre dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, dem UNICEF und anderen zuständigen Organen der Vereinten Nationen gegebenen konkreten Zusagen einzuhalten, den Schutz von Kindern in Situationen des bewaffneten Konflikts in all seinen verschiedenen Ausprägungen zu gewährleisten. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك دعوته جميع الأطراف إلى الوفاء بالالتزامات والتعهدات المحددة التي عقدوها على أنفسهم أمام ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، واليونيسيف وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بكفالة حماية الأطفال في حالات الصراعات المسلحة في جميع جوانبها المختلفة.
    15. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass in allen seinen Berichten an den Sicherheitsrat über die Situation in bestimmten Ländern der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten als ein konkreter Aspekt behandelt wird; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل إدراج حماية الأطفال في الصراعات المسلحة، في جميع التقارير التي يقدمها إلى مجلس الأمن كجزء محدد من التقرير الذي يتناول البلد المعني؛
    9. erkennt an, wie wichtig der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten ist, im Einklang mit seiner Resolution 1379 (2001) und damit zusammenhängenden Resolutionen; UN 9 - يسلم بأهمية حماية الأطفال في الصراع المسلح، وفقا لقراره 1379 (2001) والقرارات ذات الصلة؛
    in der Erkenntnis, wie wichtig es ist, eine Kinderschutzperspektive in alle Bereiche der Menschenrechtsagenda zu integrieren, wie im Ergebnis des Weltgipfels 2005 betont wurde, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج منظور حماية الأطفال في كل برامج حقوق الإنسان، على النحو الذي أبرزته الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    in der Erkenntnis, wie wichtig es ist, eine Kinderschutzperspektive in alle Bereiche der Menschenrechtsagenda zu integrieren, wie im Ergebnis des Weltgipfels 2005 betont wurde, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج منظور حماية الأطفال في كل برامج حقوق الإنسان، على نحو ما هو مبين في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more