Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. | TED | لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض. |
(Lachen) Einiges wurde vielleicht etwas neu geordnet, aber es ist allein ihre DNA. | TED | ضحك وتمت إعادة ترتيب البعض منهم قليلاً أما هي يعود الأمر إلى حمضها النووي |
Sie könnten also bereits ihre DNA haben. | Open Subtitles | حسبما نعرف، لقد حصلوا على حمضها النووي بالفعل. |
Sorry für die Unterbrechung. Wir haben eine Übereinstimmung ihrer DNA gefunden. | Open Subtitles | أسفة للمقاطعة، لدينا تطابق علي حمضها النووي. |
Läge ihre DNS ein Prozent unter der Norm, wäre sie ein Delphin. | Open Subtitles | إن كان حمضها النووي أقل بواحد من عشرة كانت لتصبح درفيلاً |
Wir haben ihre DNA getrennt und sie per Gel-Elektrophorese kartografiert. | Open Subtitles | أنظري.. قمنا بفصل حمضها النووي ودراسته باستخدام الهلام الكهربي. |
Ihre DNA hat sich nicht nur neu angeordnet, sie enthält zusätzliche Makromoleküle. | Open Subtitles | حمضها النووي لم يعد التشكيل وفقط.. بل إنه يحتوي على جزيئات إضافية. |
Ihre DNA ist exakt so, wie sie vorher war. Sie ist sauber. | Open Subtitles | حمضها النووي مطابق تماما لما كان عليه من قبل. |
Ihre DNA ist exakt so, wie sie vorher war. | Open Subtitles | حمضها النووي مطابق تماما لما كان عليه من قبل. |
Was auch immer es ist, sie sagen, irgendwie hat es ihre DNA mit sofortiger Wirkung geändert. | Open Subtitles | أيّا كان، فإنهم يقولون, أنه بطريقة ما، قد عدل حمضها النووي في الوقت الذي تعرضت فيه للهجوم. |
Wir denken, dass die Hochstaplerin einen Helfershelfer hatte, irgendjemanden aus dem Labor, der den DNA Test mit ihrer eigenen Gegenprobe durchführte und dann die Zahnbürste verschwinden ließ, um zukünftige Tests zu verhindern. | Open Subtitles | نعتقد أن المحتالة لديها شريك شخص يعمل في المعمل والذي تأكد من فحص حمضها النووي مقارنة بعينها منها |
Jemand wir in Kürze hier erscheinen, um Proben ihrer DNA zu sammeln, | Open Subtitles | سيكون احدهم هنا قريبا لياخذ عينة من حمضها النووي |
Er hat sie so verpackt, um die DNA zu sichern. | Open Subtitles | لها للحفاظ على حمضها النووي الملفوفة هدية. |
Und mit dem neuen Plan ist ihre DNA nur gut für uns, wenn sie noch am Leben ist. | Open Subtitles | فإن حمضها النووي لا يفيدنا إلا إن كانت لا تزال حية |
In Geschenkpapier verpackt um Ihre DNA zu erhalten. | Open Subtitles | حافظ على حمضها النووي وقدمه كهدية ملفوفة |
Nach dieser Analyse entnehmen wir ein kleines Stück Knochen und extrahieren daraus die DNA. | TED | و حين ننتهي من عملية التحليل . ما نفعله ،أننا نأخذ قطعه صغيرة من العظم . لنستخرج حمضها النووي . |
Der gemeinsame Cas9- und guide-RNA-Proteinkomplex wandert solange entlang des Genoms, bis er eine Stelle findet, die zur guide-RNA passt. dann zwängt er sich zwischen die Doppelstränge und trennt die DNA mit Hilfe des Cas9-Proteins. Sofort haben wir eine Zelle, die in totale Panik geraten ist. Sie hat jetzt ein gebrochenes Stück DNA. | TED | حيث يجتمع الحمض النووي الريبوزي الموجه وبروتين كاس9 معاً ويتنقلان داخل الجينوم، وعندما يجدان المكان المناسب للحمض النووي الريبوزي الموجه، يتخذ مكانه بين سلسلتي الحلزون المزدوج، فيفصل بينهما، مما يدفع بروتين كاس9 إلى القطع، وفجأة، تصبح لديكم خلية في حالة فزع لأن قطعة من حمضها النووي قد كسرت. |
Wir können ihre DNA sequenzieren. | TED | وبوسعنا أن نعدِّل حمضها النووي. |
Man fand ihre DNS am Tatort, bevor sie sich in Luft auflöste. | Open Subtitles | والذي عثرَ على حمضها النووي في مسرح الجريمة والتي اختفت فجأة |
Das liegt in deren Natur, in ihrer DNS, das ist ihr Geschäft, selbst das der guten, wohlmeinenden Unternehmen. | TED | انه في طبيعتها , إنه في حمضها النووي , هذا ما يفعلونه حتى الجيدة , الشركات ذات النوايا الحسنة. |
Also kannst du Pekingente kochen und DNS klonen. | Open Subtitles | إذاً يمكنك أن تطبخ بطة, وتنسخ حمضها النووي |