"حميدة" - Translation from Arabic to German

    • gutartig
        
    • Guten
        
    Ich hatte mich so daran gewöhnt, dass sie immer gutartig waren. Open Subtitles اعتدت كثيراً أن تكون أورامي حميدة
    Sie sagten, es sei gutartig, aber die Objekte müssten völlig ahnungslos sein. Open Subtitles لقد أخبروني بأنها حميدة تماماً لكن... الخاضعين للبحث كان يجب أن يبقوا غير مدركين تماماً.
    Allerdings argumentieren diese Traumatologen nicht, dass „unterdrückte“ oder „dissoziierte“ Erinnerungen an Schreckenserfahrungen inaktiv oder gutartig sind. Ganz im Gegenteil, diese verschütteten Erinnerungen zerstören das Leben der Opfer unbemerkt und führen zu anscheinend unerklärlichen psychiatrischen Symptomen, weswegen man diese Erinnerungen ans Tageslicht fördern müsse, um eine Heilung zu ermöglichen. News-Commentary وعلى كل حال، لا يعتقد المدافعون عن هذه النظرية بخمود هذه الذكريات أو تحولها إلى أشياء حميدة بل على العكس يعتقدون بأن هذه الذكريات تعمل على تسميم حياة الضحايا مسببة ظهور أعراض مرضية نفسية غير قابلة للتفسير. وبالتالي لا بد من كشف هذه الذكريات في سبيل الشفاء.
    Mitunter wurde der Einsatz dieser Mechanismen durch meine Guten Dienste erleichtert. UN 58 - وفي بعض الحالات، سهل ما قمت به من مساع حميدة استخدام هذه الآليات.
    1. betont, wie wichtig die vom Generalsekretär im Rahmen seiner Guten Dienste geleistete Arbeit zur Unterstützung der Tätigkeit der Gemischten Kommission Kamerun-Nigeria ist; UN 1 - تشـدد على أهمية ما يقوم به الأمين العام من مساع حميدة دعما لعمل لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة؛
    So geschehen im November 2004 in der Ukraine, mit revolutionären Folgen. Es wäre allerdings voreilig anzunehmen, dass die Folgen in Russland ähnlich gutartig wären wie die „orange Revolution“ in der Ukraine. News-Commentary هذا هو ما حدث في أوكرانيا في نوفمبر/تشرين الثاني 2004 فأسفر عن عواقب ثورية. إلا أنه من الحماقة أن نفترض أن العواقب في روسيا قد تكون حميدة كثورة أوكرانيا "البرتقالية".
    - Sie sagten gutartig? Open Subtitles قلت حميدة
    Und China hat Erfolg, vor allem durch die ständige Bekräftigung von Putins antiamerikanischer und antiwestlicher Agenda. Obwohl die Übungen in Peking und Shenyang der russischen Führung eigentlich hätten zeigen sollen, dass die chinesischen Intentionen im Hinblick auf Russland nicht immer gutartig sind, scheinen weder die politische noch die militärische Führung in Russland eine Bedrohung wahrzunehmen. News-Commentary تتلخص أهم أسباب نجاح الصين في تحقيق هذه الغاية في دعمها المتواصل لأجندة بوتن المعادية لأميركا والغرب. ورغم أن تدريبات بكين/شينيانغ كان من المفترض أن توحي إلى زعماء روسيا بأن نوايا الصين تجاه روسيا قد لا تكون حميدة دوماً، إلا أن قيادات روسيا السياسية والعسكرية لم تستشعر أي تهديد؛ بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد استمرت هذه القيادات في بيع الأسلحة المتطورة للصين.
    Du scheinst ein ausgeglichener junger Mann zu sein mit einer Guten moralischen Entwicklung. Open Subtitles تبدو كشاب محترم ذا أخلاق حميدة
    - Sei dir sicher, Palmer, wenn die deine Technologie wollen, dann ist das nicht aus Guten Gründen. Open Subtitles -اطمئن يا (بالمر ) طالما أرادوا تقنيتك، فلم يريدوها لأيّ غاية حميدة.
    ferner mit Lob für das Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) unter der Leitung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs sowie die Guten Dienste und die Bewertungstätigkeit des Sondergesandten des Generalsekretärs und mit dem Ausdruck seines Dankes an die Mitgliedstaaten, die dem UNOTIL Unterstützung gewährt haben, UN وإذ يثني كذلك على مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، الذي يقوده الممثل الخاص للأمين العام، وعلى المبعوث الخاص للأمين العام لما يبذله من مساع حميدة ولما يقوم به من أعمال تقييمية، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي وفرت الدعم للمكتب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more