Wir werden uns beide an dieses Erlebnis erinnern, aber hoffentlich noch mehr an unser Gespräch und unsere Sichtweisen. | TED | هو لن ينسى الأمر ولا أنا أيضًا، لكن أعتقد أنه سيتذكر المزيد من حوارنا ووجهات نظرنا المختلفة. |
Ich bin hoffnungsvoll und ich liebe dich - und ich habe über unser Gespräch nachgedacht. | Open Subtitles | إنّي أبحر بين الأمل والحب وظللت أفكر بشأن حوارنا |
Unglücklicherweise bin ich nicht sicher, ob ich in der Lage sein werde, unser Gespräch zu einem Artikel zu machen. | Open Subtitles | مع الأسف، لن يكون بوسعي تحرير مقال بناءاً على حوارنا |
Ich nahm sie nach unserem Gespräch in der Toilette. | Open Subtitles | أخذنه بعد حوارنا في الحمام. |
Ich habe unsere Unterhaltung vielleicht bei einer Partie Hacky-Sack erwähnt. | Open Subtitles | لابد أنني ذكرت حوارنا أثناء لعب الكرة معهم |
Ich dachte, es wäre gut, unser Gespräch fortzuführen. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه سيكون أمراً طيّباً لنا أن نستأنف حوارنا. |
Aus diesem Grund möchte ich unser Gespräch vergessen | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تنسى حوارنا. |
Erinnerst du dich an unser Gespräch über das Boot? | Open Subtitles | هل تتذكر حوارنا حول القارب؟ |
Ich hatte gehofft, dass du nach unserem Gespräch zu deinem Gott Ganesha beten würdest und er dir sagt, dass das, was du tun wirst, das Richtige ist. | Open Subtitles | كنت آمل بعد إنتهاء حوارنا (عندما تصلّين لـ(غانيشا سيقول لك بدوره أن ما تقومين بفعله هو الشيء الصائب لفعله |