Flüchtlinge. Etwa eine halbe Million hat es bisher dieses Jahr übers Mittelmeer nach Europa geschafft, und ungefähr 4 000 leben in Calais. | TED | هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه. |
Vor 50 Jahren, gab es in etwa eine halbe Million Löwen in Afrika. | Open Subtitles | قبل 50 عاما، كان هناك حوالي نصف مليون من الأسود في أفريقيا. |
Im Jahr 1900 gab es ca. eine halbe Million Menschen, die jährlich in Naturkatastrophen starben: Überschwemmungen, Erdbeben, Vulkanausbruch, Dürren usw. | TED | سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف. |
Und täglich besuchen eine halbe Million Leute die Seite. | TED | حوالي نصف مليون شخص يزورونها كل يوم. |
9-11 kostete fast eine halbe Million Dollar. | Open Subtitles | كلّفت هجمات 11/9 حوالي نصف مليون دولار |
Es ist ungefähr eine halbe Million Dollar wert. | Open Subtitles | قيمته حوالي نصف مليون دولار |
Die Heeresgruppe Mitte ist aufgerieben. eine halbe Million Mann. | Open Subtitles | "كانت (مجموعة الجيوش الوسطى) قد فقدت حوالي نصف مليون جُنّدي" |
Manche davon sind berühmt, so wie die Open University, die 110.000 Studenten hat, die University of the Third Age, in der nahezu eine halbe Million älterer Menschen andere ältere Menschen unterrichten; und so komische Dinge wie Autowerkstätten zum Selber-Schrauben, wie Sprachprodukte und Schulen für soziale Unternehmer. | TED | بعضها مشهور مثل الجامعة المفتوحة المسجل بها 110,000 طالب , جامعة العقد الثالث يدرس بها حوالي نصف مليون من كبار السن يعلمون آخرين من كبار السن , هذا بالاضافة إلي أشياء أخري غريبة مثل ورش العمل الشخصي و تعليم اللغة ومدارس للناشطين في المجتمع . |