Sie machen Auftritte im ganzen Land und hoffen auf ihren Durchbruch. | Open Subtitles | يقومون بالعزف حول البلاد بحثاً عن فرصتهم الكبرى |
Ich freue mich, zu verkünden, dass der Bro Code in ausgewählten Airlines im ganzen Land verfügbar ist. | Open Subtitles | يُشعدني أيضاً أن أعلن أن قانون الأصدقاء أصبح مُتاح في شركات طيران مُختارة حول البلاد |
Wir wissen, dass er die treibende Kraft hinter vielen Terroranschlägen im ganzen Land war. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه كان المسؤول... عن عدد من الهجمات الإرهابية حول البلاد |
Wer fliegt quer durchs Land, um Möglichkeiten auszuloten? | Open Subtitles | هذا هراء أنت تطير حول البلاد لتكتشف ما هي خياراتك , أنا لا أقتنع بهذا |
Weißt du noch, als wir das letzte Mal durchs Land gefahren sind? | Open Subtitles | أتذكر آخر مرة قدنا السيارة حول البلاد وقدنا 200 ميل خارج الطريــق |
50 Menschen könnten landesweit umkommen. | Open Subtitles | و يفقد مثلاً خمسين رجلاً حول البلاد حياتهم |
Also begannen wir den Lehrkrankenhäusern unseres gemeinnützigen Instituts überall im Land und stellten fest, dass die meisten Leute eine Operation vermeiden konnten, | TED | لذا, بدأنا من خلال معاهدنا الغير ربحية, تدريب المستشفيات حول البلاد, ولقد وجدنا أن معظم الناس يمكنهم تجنب الجراحة, |
Mitarbeiter der SPCA und von Tierheimen aus dem ganzen Land flogen nach San Francisco, um sich dagegen auszusprechen: Es würde die Vereinigung schädigen und sei außerdem inhuman. | TED | والناس من SPCAs و حتى الملاجئ الإنسانية حول البلاد تدفقوا لـــ سان فرانسيسكو ليشهدوا ضضهم ويقولوا أن ذلك سيضر الحركة وان ذلك لا أخلاقي |
Das inspirierte mich zu einem Gedenktag, um dieses Gefühl in den Schulküchen im ganzen Land aufleben zu lassen: Den "Tag der Helden der Schulküche", an dem Kinder sich kreative Projekte für das Küchenpersonal ausdenken, | TED | وهذا ألهمني لأنشئ يوما حيث نعيد خلق هذه المشاعر في المطعم حول البلاد (يوم بطلة مطعم المدرسة)، يوم حيث يمكن للأطفال صنع مشروعات خلاقة لطاقم المطعم الخاص بهم |
Er und der achtköpfige Bravo-Trupp touren seit zwei Wochen durchs Land und nehmen den Dank der Nation entgegen. | Open Subtitles | هو وثمانية من فرقة برافو قضوا الأسبوعين الأخرين في جولة حول البلاد يتلقون شكر الأمة. |
Ich fahr gegen einen Chevy quer durchs Land. Detroit hat es beauftragt. | Open Subtitles | اسابق سيارة "شيفي" حول البلاد ديترويت دبرت الامر |
Bin mit nem frisierten 55er Chevy durchs Land gefahren und bin ein Rennen gefahren, gegen diesen G.T.O. | Open Subtitles | لقد كنت اقود "55 ستوك شيفي" حول البلاد ثم دخلت سباق مع الجي تي او |
Ich folgte 'Hall Oates' quer durchs Land einen Sommer lang. | Open Subtitles | - hall oates" قمت بمرافقة فرقة" حول البلاد ذات صيف |
Es sind 0 in Illinois, aber landesweit gibt es 15. | Open Subtitles | "لا يوجد أحد في منطقة "إيلينوي لكن يوجد 15 شخصاً بهذا الاسم حول البلاد |
Es wird ein Programm für öffentliche Arbeit geben für die schwindenden Infrastrukturprobleme im Land. | Open Subtitles | سوف ننشأ مسروع أعمال عامة والذي سوف يتعامل مع قضايا فشل البنية التحتية حول البلاد |
Jeden Tag transportiert die B.E.P. Milliarden von Dollar in Währung... der U.S. Zentralbanken überall im Land. | Open Subtitles | لديها عقد يربطها بمكتب النقش و الطباعة كل يوم مكتب النقش و الطباعة ينقل بلايين الدلارات من العملة الأمريكية و إحتياطي البنوك حول البلاد |