Zum Teil dürfen wir dafür den Astronauten der Apollo 17 danken. Denn als sie 1972 um den Mond flogen, schossen sie dieses symbolträchtige Bild. | TED | جزء من الفضل في ذلك لرواد فضاء أبولو 17 عندما كانوا يدورون حول القمر سنة 1972 التقطوا هذه الصورة الشهيرة |
Und eine ganz einfache Sache ist dann dieser Schwung um den Mond herum, wo man diese coole Aussicht hat. Und das wird wirklich cool. | TED | وذلك شيء سهل حقيقة للقيام به, ألا و هو الأرجحة حول القمر بحيث يكون لديك تلك الإطلالة الجميلة. |
Gemini 7. Gemini 12. Apollo 8. Das waren die ersten um den Mond herum. | Open Subtitles | كان في جيمني 7 و جديمني 12 و أبوللو 8 في أول الرحلات التي دارت حول القمر |
Wenn wir sie um den Mond herum haben, zünden wir die Maschine des Landemoduls, beschleunigen und holen sie ganz schnell heim. | Open Subtitles | بمجرد أن نضع الرجال في مدار حول القمر سنقوم بتشغيل محرك الوحدة القمرية لإحتراق طويل |
Das ist ein Geschäft. Man kann es Weltraumtourismus nennen. Sie bieten auch so einen Flug um den Mond herum an, wie ihn Apollo 8 gemacht hat. | TED | إنه أمرٌ تجاريّ. و يمكن تعريفها على أنها سياحة الفضاء. إنهم يعرضون أيضاً رحلة للذهاب إلى ذلك النطاق حول القمر, كما تم في أبولو ثمانية. |
Jetzt wollen sie eine Rakete um den Mond kreisen lassen. | Open Subtitles | الآن سيحاولون إدارة الصاروخ حول القمر |
Und wenn wir uns um den Mond drehen würden, das würde keinen Unterschied machen! | Open Subtitles | إذاً، ندور حول الشمس إن قمنا بالدوران حول القمر أو حول وحول الحديقة كدمية الدب هذا لن يشكل أي فرق! |