Ich weiß, und jetzt wird gerade über einige vermisste Camper geredet. | Open Subtitles | أعلم هذا، و لكن هناك حديث حول بعض المخيّمين المفقودين |
und über einige Dinge, die wir über zelluläre Mechanik lernen. | TED | وفكروا حول بعض الأشياء التي نتعلمها حول ماكينات الخلايا. |
Ich denke, es war eine sehr optimistische Zeit und ich möchte über einige dieser Dinge sprechen. | TED | إذاً فقد كانت وقتاً متفاءلاً جداً، أعتقد، واريد الحديث فقط حول بعض تلك الاشياء. |
Und über manche Dinge weißt du wirklich mehr als ich. | Open Subtitles | وأنا أعترف بأنك تعرف أكثر من حول بعض الأشياء |
Es, es ist nur, es... es ist schwer über manche Dinge zu sprechen. | Open Subtitles | الأمر فحسب... صعبٌ أن تتحدث حول بعض الأمور |
Freunde von mir haben Information über ein paar sehr bösen Jungs, und ich beschütze es. | Open Subtitles | صديق لي لديه بعض المعلومات حول بعض الأشرار، وإنّي أعمل على إبقائهم بأمان. |
Ich wollte mit dir über ein paar Songs reden, die ich geschrieben habe. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن أتكلم معكِ حول بعض الاغاني التى كتبتها |
Er hält eine Rede, insha'Allah, über einige der kritischen Probleme, mit denen sich der Islam heute konfrontiert sieht. | Open Subtitles | خصوصاً ليخطب فينا اليوم، سيلقي خطبة إن شاء الله حول بعض القضايا الحرجة التي تواجه الإسلام اليوم |
Ich würde gerne mit Ihnen über einige Memos reden von der 187. | Open Subtitles | أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة |
und als 425 Millionen Menschen endlich das Recht gewannen ihre Regierungen selbst zu wählen war ich begeistert, aber ich war auch ein wenig besorgt über einige der unangenehmeren Dinge die hinter dem [eisernen] Vorhang lauerten. | TED | وهكذا حتى حصل 425 مليون شخص اخيرا على حق اختيار حكوماتهم كنت منتشياً. ولكن كنت ايضا قلقاً حول بعض الامور الشريرة المتربصة خلف الجدران |
über einige der Phrasen gegen Feministen und andere, die die Bewegungen der verprügelten Frau und der Vergewaltigungskrise aufgebaut haben, ist, dass sie irgendwie, wie ich schon sagte, anti-männlich sind. Was ist mit den ganzen Jungs, die tiefgreifend | TED | حول بعض البلاغة ضد الحركات النسائية وغيرها مما أسس للعنف ضد النساء وحركات أزمة الاغتصاب حول العالم أنه بطريقة ما، كما قلت، القول أنهم حركات مضادة للذكور وماذا عن جميع الأولاد الذين يتأثرون تأثيراً عميقاً |
Hal, wir müssen über ein paar Dinge reden. | Open Subtitles | هال علينا ان نتكلم حول بعض الاشياء |
Am Tag bevor Omar ging, wollte er mit mir über ein paar Generatoren, die im Irak verschwanden, reden. | Open Subtitles | في اليوم الذي يسبق مُغادرته، أراد مُحادثتي حول بعض المُولّدات التي فُقدت في (العراق). |