"حول كل شيء" - Translation from Arabic to German

    • über alles
        
    • um alles
        
    Sie finden genau die gleichen Artikel gescrhrieben über alles, was Leute jetzt beobachten. TED يمكن أن تجد نفس المقالات بالضبط حول كل شيء يقوم الناس باكتشافه.
    Wenn ihr gehen müßt, dann müßt ihr über alles lügen. Open Subtitles اذا اصريت على الذهاب؟ فيجب أن تكذب حول كل شيء
    Es gibt eine große Spannweite und Unmengen verschiedener Datenpunkte, wie z. B. über Filme, Politik, Religion, über alles. TED لاننا في هذه الحالة تنتمي الاجوبة نطاقات واسعة و لديك كم هائل من نقاط البيانات المختلفة كما قلت هناك نقاط حول الأفلام حول السياسة حول الدين حول كل شيء.
    Gott, Norman, hör auf, dir um alles Sorgen zu machen. Open Subtitles ياللهي , نرومان, توقف ان تقلق حول كل شيء.
    Es ist, als müsste man um alles kämpfen. Open Subtitles أتصور أن هذا يشبه الدخول في شجار حول كل شيء.
    Es geht um alles: Open Subtitles إنها حول كل شيء.
    Wir brauchen nicht über alles zu reden. Open Subtitles ربما لسنا بحاجة للتكلم حول كل شيء
    Ich hoffe, du gibst mir die Möglichkeit, alles zu erklären und über alles ein und allemal zu reden. Open Subtitles "لتوضيح أفعالي" "ونتحدث حول كل شيء مرة أخيرة"
    Das sagen Sie über alles. Open Subtitles أنت تقول ذلك حول كل شيء
    Man kann doch über alles reden. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث حول كل شيء
    Okay, ich denke, wir sollten über alles reden, denn ich ... Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا بحاجة للتحدث ..... حول كل شيء لأنني !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more