6. nimmt Kenntnis von der Abhaltung des zweiten Sozialforums am 22. und 23. Juli 2004 in Genf zu dem Thema "Armut, ländliche Armut und Menschenrechte" und von seinen Ergebnissen sowie von der nachdrücklichen Unterstützung, die ihm durch die Unterkommission für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte zuteil wurde, und bittet alle Interessenträger, namentlich die Mitgliedstaaten, an den künftigen Tagungen des Sozialforums aktiv mitzuwirken; | UN | 6 - تحيط علما بعقد المنتدى الاجتماعي الثاني في جنيف يومي 22 و 23 تموز/يوليه 2004 حول موضوع ”الفقر، والفقر بالأرياف، وحقوق الإنسان“() وبما توصل اليه من نتائج، وبالدعم القوي الذي حظي به من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتدعو جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول الأعضاء، إلى المشاركة بنشاط في دوراته التالية؛ |
wegen der Verträge... Ich habe mit meinem Mann gesprochen. - Ach ja? | Open Subtitles | حول موضوع تجديد البوليصة لقد تحدثت إلى زوجى |
Also, hör mal, ich habe mich schlecht gefühlt wegen der Sache mit dem Vertrag. | Open Subtitles | لذلك اسمعي ، أنا أشعر بسوء حول موضوع العقد هذا |
Ich nutze daher die Gelegenheit zu einer Demonstration über das Thema Bioelektrizität. | Open Subtitles | لذا فسوف أغتنم الفرصة لإجراء عرض حول موضوع الكهرباء البيولوجية |
Ich würde heute gerne über das Thema "Bescheidenheit" sprechen. | Open Subtitles | احب أن اتكلم اليوم حول موضوع التواضع |
Fi und ich wollen mit dir über diese ganze Simon-Sache reden. | Open Subtitles | انا و(في) اردنا ان نتكلم معك حول موضوع (سايمون) |
Sie ist wegen dieser ganzen Adoptionsgeschichte wirklich schrecklich nervös. | Open Subtitles | انها عصبية جداً حول موضوع التبني |
Schau, ich bin nicht hier, um das auszuknuddeln oder eine Bindung aufzubauen wegen der Auferstehung meines Vaters. | Open Subtitles | اسمعي , انا لست هنا لاعانقك أو اتواصل معك حول موضوع بعث ابي |
Keine Sorge... wegen der Menschwerdung. | Open Subtitles | لا تقلقي حول موضوع التحول |
Ich würde heute gerne über das Thema Bescheidenheit reden. | Open Subtitles | احب أن اتكلم اليوم حول موضوع التواضع |
Am nächsten Tag -- immer noch eine wahre Geschichte! -- flog ich in einer G5 nach Afrika, um in Nigeria eine Rede zu halten, in Lagos, und zwar über das Thema Energie. | TED | في اليوم التالي, ولازالت القصة واقعية تماما, صعدت على متن طائرة ج-5 الى افريقيا لألقي خطابا في نيجيريا, في مدينة لاغوس حول موضوع الطاقة. |
Wissen Sie, Claire, ich habe eine Weile kein Wort über diese ganze internationale Sache verloren, aber ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | أتعلمين، (كلير)، لقد مسكت لساني حول موضوع العالمية هذا لمدة |
Tut mir Leid wegen dieser ganzen Budget Sache. | Open Subtitles | آسفة حول موضوع الميزانية |