"حياتك بأكملها" - Translation from Arabic to German

    • dein ganzes Leben
        
    • Ihr ganzes Leben
        
    • dein gesamtes Leben
        
    Du kannst hier unten bleiben und dein ganzes Leben im Schatten leben. Open Subtitles يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال
    dein ganzes Leben, dein Zwang, zu zeigen das du für dich selbst sorgen kannst. Open Subtitles في حياتك بأكملها أنت مضطر للإثبات ذلك يعني بأنك قادر على الأعتناء بنفسك
    Wir reden noch mal in ein paar Jahren, wenn dein ganzes Leben sich in einen Haufen Scheiße verwandelt hat. Open Subtitles كلّميني بعد عامين حينما تفقد حياتك بأكملها أي معنى.
    Ihr ganzes Leben ist Betrug. Sie sind Magier. Open Subtitles حياتك بأكملها تعتمد على الخداع، أنت ساحر
    Glauben Sie mir, dieser Gegenstand wird Ihr ganzes Leben zerstören. Open Subtitles ثق بي ، حياتك بأكملها سوف تتدمر بواسطة هذا الشيئ
    Alles, wofür du dein gesamtes Leben gekämpft hast... deine Freiheit, deine Zukunft, deine Mutter... Open Subtitles كل شئٍ انت تحارب من اجله حياتك بأكملها , حريتك , مستقبلك ....
    Du hast dein ganzes Leben damit verbracht zu versuchen, Leute dazu zubringen dich zu mögen. Open Subtitles لقد أمضيت حياتك بأكملها محاولة جعل الناس يحبونك
    Sie lieben dich so sehr, dass sie dich schon dein ganzes Leben lang anlügen. Open Subtitles إنهما يحبانكَ كثيراً لدرجة أنهما حوّلا حياتك بأكملها لكذبة
    Du hast dein ganzes Leben ruiniert, nur um mich zu töten? Open Subtitles لقد أفسدتِ حياتك بأكملها في محاولة لقتلي
    Stell dir vor du verbringst dein ganzes Leben einen Typen zu jagen der deinen Vater erstochen hat. Open Subtitles تخيّل أن تمضي حياتك بأكملها تبحث عن الرجل الذي قتل والدك
    Du konntest dein ganzes Leben lang nachdenken. Open Subtitles هذا سؤال كبير كان لديك حياتك بأكملها لتفكر به
    Ich weiß, es ist eine schwere Frage... und außerdem noch wegen jemandem, den du erst ein paar Wochen kennst, dein ganzes Leben umzukrempeln Open Subtitles أعلم أنه طلب كبير ليُطلب، وإن كنت لا تريد أن تجتث حياتك بأكملها من أجل شخص، أنت بصحبته منذ أسابع قليلة فحسب
    Es ist eine schwierige Sache, zu erkennen, dass dein ganzes Leben eine scheußliche Fiktion ist. Open Subtitles إنّه لأمرٍ صعب، أن تُدرك أنّ حياتك بأكملها ليست سوى خيال بشع.
    Fast noch 'n Kind. Du hast dein ganzes Leben noch vor dir. Open Subtitles فأنت طفلة، حياتك بأكملها لا تزال أمامك.
    Du hast dein ganzes Leben geplant, nicht wahr? Open Subtitles حصلت على حياتك بأكملها مقدما أليس كذلك؟
    Ich könnte jetzt gleich anrufen und Ihr ganzes Leben zerstören. Open Subtitles بإستطاعتي الأتصال بهم و هدم حياتك بأكملها
    Ein Klick, und Ihr Partner weiß, dass Ihr ganzes Leben eine Lüge ist. Open Subtitles ضغطة واحدة، وستعرف شريكتك أنّ حياتك بأكملها عبارة عن كذبة.
    Ist leicht zu verstehen. Sie haben Ihr ganzes Leben dem Dienst am Staat gewidmet. Open Subtitles لا أراه لغزاً، لقد كرست حياتك بأكملها لتكون موظفاً حكومياً
    Ihr ganzes Leben ändert sich dann. Open Subtitles حياتك بأكملها تتغير.
    Wenn du die Kontrolle über dein gesamtes Leben verlierst, hilft es, dich auf deine Talente zu konzentrieren... Open Subtitles عندما تفقد السيطرة على حياتك بأكملها يساعدك أن تركز على ...ماتفعله جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more